Browsing by Author "呂紹薇"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item 動物諺語跨文化比較研究—— 西語及華語中的「牛」(2023) 呂紹薇; Lu, Shao-Wei「牛」這一種動物,遠在西班牙以及我們身處的台灣都具有特殊的文化意涵,然而卻也大不相同。在西班牙文化中,「牛」令人聯想到鬥牛(toro),它蘊含了兇猛、野蠻、原始等特質。而西班牙廣為人知的「鬥牛比賽」(las corridas de toros)更象徵著人類挑戰兇猛的牛隻,對大自然、對死亡發出戰帖此種英勇的壯舉;在台灣文化中,「牛」卻蘊含了憨厚、勤勞、有耐力、認真等特質,「與牛耕田」這一個常見於農間的行為更體現出人類與牛互為搭檔、相知相惜的合作關係。「牛」——同一個意象,在兩個文化中卻有如此天差地遠的象徵意涵。何以有如此的差距呢?筆者試圖比較西語及華語中有關牛的諺語。在西語諺語方面選用有關鬥牛(toro)、公牛(buey)及乳牛(vaca)的三類諺語,在華語諺語方面,主要針對在台通用的國語諺語以及閩南語諺語,從中選用可對應供討論的諺語。分析架構採用概念隱喻理論(Lakoff& Johnson, 1980),藉由比照西語及華語中有關「牛」的諺語,探討「牛」作為譬喻性載具(metaphorical vehicle)的使用,及其如何體現兩地不同的風土民情與價值觀。