Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "周奕辰"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    美國情境喜劇《宅男行不行》的社會語言學分析
    (2011) 周奕辰; Chou, Yi-Chen
    本論文探討美國情境喜劇《宅男行不行》中與刻板印象相關的幽默及笑點。本劇主角為四位「宅男 」(nerds)以及一位活潑的女性,宅族與非宅族間的互動,以及宅男的刻板印象再現為本劇主要的幽默來源。根據Bucholtz (2001)的研究,美國社會中nerd的主要刻板印象為「社會適應不良」及「智力高於常人」。在本劇中,宅男同時被再現為科幻迷、漫畫書迷、以及電玩迷。 本劇中的宅男「社會適應不良」在於無法理解語言中語用及社會語言學的重要性:對於語用中禮貌、諷刺、蘊含意義難以理解,以及社會語言學中禁忌話題及對話情境時常忽略。宅男在本劇中「智力高於常人」層面來自於不論情境時常使用正式語或書面語,以及時常對他人展現自己高超的智力,也透過自己對科學、科技的精通展示自己的男性氣概。另外,劇中的宅男被再現為科幻迷、漫畫書迷、以及電玩迷,時常引用及背誦科幻作品中的台詞,以及討論科幻作品情境及角色設定。 族裔的刻板印象也是本劇的幽默來源。在五位主角中,一位是猶太人,另一位是印度人,此二族裔的刻板印象也在本劇中出現。另外三位白人主角的刻板印象(例如美國鄉下的成長背景)同樣也是本劇的幽默來源。 在《宅男行不行》中,「宅」即是相對於「不宅」,因此許多情境都需要參照角色來反襯宅男與「一般人」的不同之處,通常不宅的那位女性為參照角色,但是隨情境需要可能調整。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback