Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "張婕洋"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    漢語「於是」和「所以」的語義、篇章、語用研究與教學啟示
    (2017) 張婕洋; Chang, Chieh-Yang
    本研究以Halliday的三大語言純理功能(metafunction)—概念(ideational)、篇章(textual)、人際(interpersonal)為研究的架構,並以真實語料為分析來源,探討現代漢語「於是」和「所以」在語義以及篇章語用層面的語言現象,最後亦嘗試將研究結果應用於教學當中。 本研究採用臺灣地區的兩個語料庫,分別為「聯合知識庫」(UDN Data)以及「中文詞彙特性速描系統」(Chinese Word Sketch Engine),蒐集「於是」「所以」語料各200筆,一共400筆語料進行分析研究,本論文以前人的研究為基礎,探討兩詞的語義特徵,並分析兩者篇章功能的異同。 首先,在語義層面,「於是」須符合「已然態」、「動態性」、「變化性」等語義特徵,但「所以」則無以上特徵。而且,「於是」和「所以」在語義上基本的差異為「變化性」,前者必須具「變化性」語義特徵,後者則具「變化性」語義特性的比例較低。 其次,在篇章語用層面,「於是」呈現的範距較小,而「所以」則因不同語料庫而有不同結果:在語體極為書面的語料庫中,其範距較小;在語體為書面類型與較偏向口語類型兩者兼具的語料庫中,則範距較大。再者,在連詞語義弱化程度上,「於是」的語法化程度較低,其絕大多數用法為「邏輯連詞」,而「所以」的語法化程度則較高,其作為「弱化連詞」用法的比例非常高,且亦有少數「話語標記」的用例。而當「於是」和「所以」作為「弱化連詞」使用時,語料顯示「於是」的語氣較弱,而「所以」則無明顯的語氣強弱之別。 最後,筆者根據本論文的研究結果,評析四套通行於臺灣的對外華語教材,並建議將「於是」和「所以」的研究結果應用於教學當中。

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback