Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "許慧如"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 20 of 33
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    The Appearance of New Taiwanese— from Suppressed, Mandarin Contact, Revitalized, Mandarin Transferred, to its new L2 status
    (2010-09-04) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    Contact-induced sound chage: analysis of the alveolar lateral fricative in Yami
    (2013-03-01) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    The interaction of word frequency and the loss of dialectal border in Taiwan Southern Min
    (2011-08-06) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    Syllable-Final Nasal Mergers in Taiwan Mandarin
    (英語學系, 2007-01-??) 許慧如; 謝國平
  • No Thumbnail Available
    Item
    Taro or Oyster? The production merger of the two mid back vowels, [o] and [ ], in a major dialect of Taiwan Southern Min
    (2015-11-01) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    The Tonal Leveling of Taiwan Mandarin
    (英語學系, 2009-07-??) 許慧如; 謝國平
    本研究分析台灣兩個世代與兩個族群間的華語聲調表現。結果顯示,官話外省人及閩南本省人之間的華語聲調差異,於一九五零年代,即已開始等化,並 於大約兩個世代之內完成,較Trudgill所提出的三個世代早了一個世代 (Trudgill 1986, 2004)。本研究提出四項社會因素,解釋台灣華語的等化過程何以能在較短時間內完成。第一項因素為二次戰後由中國至台灣短暫但大量的移民型態,第二項因素為過去獨尊 華語並壓制本土語言之政府語言政策,第三項為日治時期已建立之社會秩序與制度,第四項則為外省人與本省人之間的頻繁接觸。
  • No Thumbnail Available
    Item
    When L2 becomes L1?! – The Diffusion of Mandarin Features into Southern Min in Taiwan
    (2008-08-08) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    中學臺文課準教師的進修動機研究
    (2023) 吳宜娟; Wu, Yi-Chuan
    本研究旨在探討修畢臺師大109學年度開辦之「台語學分班第二專長班及學士後B班」的中學臺文課準教師,其參與台語學分班之動機與其背景變項有無相關之處,並了解其在修課過程中遇到的困境因應是否與動機有關。最後則是探究其教授台語的意願與動機的相關性。研究方法採取半結構式訪談法,於第二專長班及學士後B班的學員中各選取10位,共20位受訪者進行電話訪談。研究結論如下:一、教師修習中學台語學分班之動機以求知興趣最多。二、年齡層較低之學員動機以求知興趣為主。三、學士後B班學員進修動機以職業進展與求知興趣為主。四、過去的學習經驗影響進修動機。五、不論進修動機為何,在臺語文各項能力皆有增長。六、持續進修的原因與動機互相呼應。七、有意願擔任中學臺文課專任教師者動機以求知興趣及職業進展為主。建議如下:一、針對不同語言別或不同大學學分班進行研究。二、追蹤111學年度本土語課程實施後,教師的教學成效。
  • No Thumbnail Available
    Item
    以自然語料觀察字頻與語音變化的關係:以台南台語[]元音為例
    (臺灣語文學系, 2011-10-??) 許慧如
    本文採用8 位台南人士的自發性台語語料,分析其中[;'I]元音的表現。結果發現,語料中出現的42 個以[;'I]為韻母的字當中,有19 個出現[;'I]、[句自由變化(free variation)的現象。統計分析結果顯示,字頻和[;'I]、[" ]自由變化與否之間,存在顯著相關。出現頻率高的字,容易出現[;'I]、[" ]自由變化。本文推斷,台語方言之間的接觸,以及台語和華語之間的接觸,可能是造成這項語音變化的原因。
  • No Thumbnail Available
    Item
    以自然語料觀察字頻與語音變化的關係:以台南台語[ə]元音為例
    (國立台灣師範大學台灣語文學系, 2011-10-??) 許慧如
    本文採用8 位台南人士的自發性台語語料,分析其中[ə]元音的表現。結果發現,語料中出現的42 個以[ə]為韻母的字當中,有19 個出現[ə]、[ɔ]句自由變化(free variation)的現象。統計分析結果顯示,字頻和[ə]、[ɔ]自由變化與否之間,存在顯著相關。出現頻率高的字,容易出現[ə]、[ɔ]自由變化。本文推斷,台語方言之間的接觸,以及台語和華語之間的接觸,可能是造成這項語音變化的原因。
  • No Thumbnail Available
    Item
    以自然語料觀察字頻與語音變化的關係:以臺南臺語[ә]元音為例
    (國立臺灣師範大學臺灣語文學系, 2011-10-01) 許慧如
    本文採用8位台南人士的自發性台語語料,分析其中[ə]元音的表現。結果發現,語料中出現的42個以[ə]爲韻母的字當中,有19個出現[ə]、[o]自由變化(free variation)的現象。統計分析結果顯示,字頻和[ə]、[(符號略)]自由變化與否之間,存在顯著相關。出現頻率高的字,容易出現[ə]、[(符號略)]自由變化。本文推斷,台語方言之間的接觸,以及台語和華語之間的接觸,可能是造成這項語音變化的原因。
  • No Thumbnail Available
    Item
    以電腦輔助出題的台語詞彙測驗研究佮語法接觸調查
    (2021) 林佳怡; Lim, Ka-I
    因為歷史佮政治因素,多數台灣人以華語做第一語言。台灣各語言的發展無平等,親像其他的本土語言,台語的資源相對較欠缺,而且受著強勢華語的影響,台語當咧發生變化,沓沓仔倚向華語,甚至可能會影響台語測驗的標準。為著拓展台語測驗的發展面向,以及了解語法變化對台語標準化可能產生的影響,本文進行三項研究。第一,建立一套自動出題的方法佮程序,產出選項是漢字佮羅馬字兩種題型的詞彙測驗。以台語現有的資料庫做基礎,利用電腦程式自動產生詞彙測驗選擇題的題身佮選項,產出的題目由人工略仔修改了,以線頂的方式實際施測。第二,驗證出題方法的可用性,閣分析試題的難度特徵。收集作答反應以後,以古典測驗理論(CTT)佮試題反應理論(IRT)的Rasch model方法分析,來驗證試題可用性,才閣進一步共兩種題型中會影響難度的試題特徵揣出來。結果發現,本研究設計的出題方法佮程序,確實會當產出有鑑別度、也符合測驗單向度要求的可用試題。難度特徵方面,漢字選項題型的各種客觀特徵,攏較輸專家主觀判斷的結果;羅馬字選項題型有「題目台語特色詞的數量」、「誘答選項佮正答選項的聲調差異數量」兩項客觀特徵會當預測難度,專家判斷顛倒無準確。第三項研究轉向關注可能影響測驗標準的語法變化。整理受華語影響的台語語法,設計做語法接受度量表,kap入去研究一的線頂測驗,利用測驗的形式做語言調查的替代方案,來評估台語語法受華語影響的情形。結果發現,台語語序佮華語無仝的語法特色,受影響的程度較低,語序仝款、語法詞無仝的語法特色,受影響的程度較懸,甚至有錯誤語法的接受度比正確語法的接受度較懸的例。本研究的成果,開創台語測驗自動命題的研究,會當以較低的成本增加台語語言能力認證考試的題目數量,也會當予一般大眾初步判斷家己的程度適合報佗一个等級的考卷;另外,因應中學階段本土語納入必修課,研究成果也會當發展做教師判斷學生台語程度的工具。
  • No Thumbnail Available
    Item
    "你真的這麼想嗎?"、"我的台語可以這麼說嗎?"-- 台語復振運動後衍生的兩個語言態度問題研究
    (2014/08-2015/07) 許慧如
    本研究有兩個研究問題。 (1):台灣民眾對台語真正的態度為何? (2):台灣年輕人講的台語,社會上的接受程度如何? 台灣解嚴至今,台語(包括其他本土語言,但本研究僅討論台語)復振運動持續進 行。相關研究多顯示,民眾支持台語復振,但這種支持卻很少化為行動。為何有這種差 異?在過去長年的國語運動中,台語受到污名化;但解嚴至今的二十多年中,支持台語, 似乎成為主流價值。本研究欲了解,在台語”昨非今是”的主流價值轉變中,民眾現階段 對台語真正的態度為何? 相關的前行研究,幾乎皆以直接的問題,進行問卷調查;本研究將採直接和間接兩 種問卷。直接方式除了一般常用的直接問題之外,還將加入反向問題,作為問卷有效與 否的主要參考。間接問卷的問題,將採用” Attitude towards Language” (AToL Scale) 及Speech Evaluation Instrument (SEI)這兩項指標,作為主要參考依據。 另外,台灣年輕人的台語,已難以避免華語的影響。第二個研究問題,將進行 verbal-guise實驗。透過控制台語「復振意識」程度和流利程度,設定不同年輕發音人 的條件,作為各種verbal-guise的發音人。再透過SEI指標,調查受試者對年輕人台 語口音的態度。畢竟台語若能持續傳承,正在形成的年輕人口音將是未來台語的主流。 研究結果除了提供最新語言態度結果之外,更可作為往後長遠發展的參考。
  • No Thumbnail Available
    Item
    台中華語初探—從幾個聲調特徵看起
    (2013-09-06) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    台灣華語的多樣化---從台灣中部華語看起
    (2009/08-2010/07) 許慧如
    最近幾年,有一個關於台灣華語口音的新名詞逐漸流行開來,那就 是「台中腔」。關於台中腔的討論,在網路上日益熱烈,觀察力敏銳的模 仿藝人,也開始模倣這所謂的台中腔,甚至台灣的搖滾創作團體Sunshine Boy (陽觀男孩)還曾發表過一首歌,歌名就叫做「台中腔」。 但究竟台中腔華語的特色是什麼,網路上以及一般民眾的討論則是 眾說紛紜。雖然這些說法大多僅是一般民眾的印象,並未經過有系統且 嚴謹的語言學研究,但已反映出台灣華語已出現明顯的地域性變體 (regional variety)。 本計劃期望以較嚴謹的語言學方法及理論,解開「台中腔」的面紗。 為能較清楚描述現況,本研究擬以「台灣中部華語」一詞取代目前較為 通用的「台中腔」。本計劃的研究問題主要分為兩個層面— (一) 台灣中 部華語聲調調查; (二)語言社會條件分析。 台灣中部華語聲調調查部分,主要欲了解下列兩個問題。(一) 台灣 中部華語聲調表現究竟是什麼? (二) 哪些人最可能講台灣中部華語? 語 言社會條件分析的研究,主要則為了解可能造成台灣中部華語的社會與 語言因素,包括語言環境、語言接觸、人口等。
  • No Thumbnail Available
    Item
    台灣華語的幾個等化現象
    (2006) 許慧如; Hui-ju Hsu
    本研究分析台灣不同世代與不同族群間的華語語音變化,以回答以下兩個研究問題 – “(1) 華語在台灣是否已等化?”;“(2)若華語在台灣已等化,此等化過程如何進行?”我們分析了四項聲音變數—調域、輕聲發生的頻率、雙母音弱化、以及音節末鼻音合流現象。 研究結果顯示,外省人及本省人之間的華語口音差異,於一九五o年代,即已開始等化,並於大約三十年間完成。上述四項聲音變數,除了調域之外,皆於一九五一年至一九六O年之間出生之受試者間等化。換言之,現今(二OO五年)四十五歲至五十四歲,出生於台灣成長於台北的受試者,無論本省或外省族群,使用輕聲的頻率、雙母音弱化、以及音節末鼻音合流等現象,皆無明顯差異。調域則於下一世代受試者之間等化。 華語於台灣發展之過程與英語於紐西蘭發展之過程類似,但紐西蘭英語經過約五十年才形成,台灣華語則僅約三十年。本研究提出三項社會因素,以解釋台灣華語何以能於較短時間內形成。第一項因素為二次戰後由中國至台灣短暫但大量的移民潮;第二項因素為過去獨尊華語並壓制本土語言之政府語言政策;第三項則為日治時期已建立之社會秩序與制度。 此外,本研究亦提出,根據Siegel(1981)提出之語言與社會條件,我們可說台灣華語正在進行折衷共同化(koineization),甚至已可將台灣華語視為一折衷共同語(koine)。 除了等化現象外,本研究亦觀察到另兩項台灣華語的現象。其中一項是音節末鼻音合流。另一項觀察則發現,輕聲應視為台灣華語的第五聲較為恰當,其調型為低降調。
  • No Thumbnail Available
    Item
    台語/o/音素三種主要發音的現狀分析
    (2015-11-01) 許慧如
  • No Thumbnail Available
    Item
    台語〈軒〉韻ê語音變異:對[iɛn]轉讀做[ɛn] ê動態描寫
    (2020) 闕慈音; KHUAT, Tsu-im
    本文〈軒〉韻議題是[iɛn] kah [ɛn]兩个語音變體競爭ê過程;目前本議題ê觀察ê是斷節--ê、零星--ê。因此,本文對〈軒〉韻ê觀察,有兩个研究問題:(1)〈軒〉韻語音變異ê現狀按怎?(2)〈軒〉韻ê語音變異,未來ê發展趨勢如何? 語料結果顯示:就世代ê角度來看,[ɛn] ê勢力lú來lú大;見若樣本口音透濫接近普通腔ê時,〈軒〉韻ê語音表現tiō會出現流失介音ê趨勢。這个現象,本文用戰後媒體ê傳播、地區社會組成、國語政策等三个因素來說明。因為〈軒〉韻韻有kài厚ê社會性,所以會當講〈軒〉韻議題是一款社會方言ê個案。
  • No Thumbnail Available
    Item
    台語連詞kap副詞ê研究--兼論語言接觸下ê變化
    (2014) 李淑鳳; Lee, Shu-Feng
    本研究透過日治時期語料分別探討台語連詞kap副詞ê語意類型以及相關句式、用法,同時討論連詞kap副詞之間ê關聯性。最後,透過詞頻表現觀察連詞kap副詞tī現代台語內底ê變化kap發展。 台語tī過去百外冬來bat分別kap日語以及華語有過長期koh頻繁ê接觸,語言接觸ê結果,通常會帶來詞彙ê移借。根據Thomason& Kaufman(1988)ê「Borrowing scale」,tī接觸ê第二个坎站,也就是tī語言接觸khah頻繁小可ê階段,虛詞內底ê連詞kap副詞就會開始進入詞彙ê移借。但是,一直以來ê台語借詞ê相關研究lóng顯示台語真少移借虛詞。 另外一方面,就語言本身ê角度來講,連詞kap副詞之間一直存在oh--tit區別ê事實,tse相對mā代表in之間ê關係是密切ê。M̄-kú,一直以來ê連詞kap副詞ê研究lóng是連詞huān連詞,副詞huān副詞,真少kā in khǹg做伙討論,準做有khǹg做伙研究,mā是將視點khǹg tī按怎去將連詞kap副詞區別清楚,相對就忽略in之間hit層密切ê關係。Thomason & Kaufman語言接觸ê理論引起筆者同時探討連詞kap副詞ê動機,連詞kap副詞本身oh-tit區分ê事實支持筆者同時將連詞kap副詞納入研究ê必要性kap合理性。 本研究發現,台語ê連詞kap副詞之間tī句ê層次有真bā ê關係,in tī句法頂面有真kuân ê詞類兼類ê「共用」現象,tī句式頂面tsia̍p-tsia̍p「同現」,共同經營句意。因為這層密切ê語法關係,可能hōo連詞kap副詞tī移借ê過程產生一定程度ê關聯性,間接呼應Thomason& Kaufman(1988)ê理論。結果,咱發現,確實tī語言接觸真早期ê階段,日語kap華語ê連詞iah-sī副詞就開始進入台語。日語連詞因為欠缺漢字表記ê形態並無進入台語,日語副詞tī日本統治ê第二个十冬就進入移借ê高峰期;華語連詞kap副詞則是tī國民黨政府來台灣ê頭一个十冬就陸續進入台語。 日語ê副詞以及華語ê連詞kap副詞進入台語連詞kap副詞部門了後,kap原底ê詞彙之間有競爭mā有融合。整體來講,台語連詞kap副詞ê變化kap發展,因為kap華語頻繁ê接觸關係,受著華語真大ê影響。咱發現,nā是hit組類義詞群內底有包含台、華同形詞,hit个同形詞有真大ê機會會成做使用頻率siōng kuân ê詞,相對,類義詞群內底假使已經存在高使用率ê台、華同形詞,就連帶阻止華語借詞ê移入。雖罔台、華同形詞tī台語詞彙發展內底佔優勢,m̄-kú,猶原有例外,有濟濟台、華同形詞意外失落。文言詞tī現代台語文內底整體有明顯失落ê趨勢,卻是有一寡詞因為kap華語同形得著保存。
  • No Thumbnail Available
    Item
    在族群與語言接觸下形成的臺灣華語--從聲學分析的結果看起
    (中央研究院語言學研究所, 2014-07-01) 許慧如
    本研究透過聲學分析及統計分析,探討台灣的官話外省第二代、非官話外省第二代、本省第二代,這三個族群的華語聲調及調域表現,期待能更進一步了解華語在台灣不同族群及語言接觸下的發展過程。結果顯示: 1. 外省第二代和本省第二代之間,確實存在「本省口音」及「外省口音」的差異,且本省口音音頻偏低,調域偏窄。 2. 非官話外省人的華語表現傾向於向族群認同靠攏,也就是較接近同為外省人的官話外省人,偏離在語言上同屬講非官話方言的本省人。 3. 父母雙方若屬不同語族時,三種語族之語言對第二代的影響力依序為,官話外省人>非官話外省人>本省人。 4. 「外省口音」在產製層面 (production level) 上又分為官話外省口音和非官話外省口音,且非官話外省口音的調域較廣,音頻較高。 本研究並主張,上述結果 (4) 是一種語言矯枉過正 (hypercorrection) 的現象。
  • «
  • 1 (current)
  • 2
  • »

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback