Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Chang, Chia-Hao"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 3 of 3
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    不同蹲踞式起跑之下肢肌電訊號與等速肌力特徵分析
    (2011) 吳光亞; Wu, Kuang-Ya
    目的:探討不同蹲踞式起跑於起跑出發階段之運動學參數與下肢肌群肌電訊號間之差異及與下肢等速肌力之相關。方法:以短距離田徑男選手7名為研究對象,利用高速攝影、肌電系統以及等速肌力測定儀,擷取選手三種不同蹲踞式起跑所產生之運動生物力學參數。繼以重複量數單因子變異數分析,並進行F考驗,本實驗將顯著水準訂為α=.05,參數如達顯著水準,則進行事後比較。事後比較則採用(LSD)法進行。結果:運動學部分,膝關節角度在三種不同蹲踞式起跑下前腳關節角度為85~95度,後腳關節角度為125~139度,長式起跑在起跑出發後第一步離地瞬間重心高度變高,第一步步幅大於短式及中式起跑方式,在第二步著地瞬間左膝、踝關節角度明顯增加。肌電訊號部份,受試者在三種不同蹲踞式起跑時慣用腳(後腳)肌電訊號類似且一致性,隨著起跑板間的距離增長,股外側肌在起跑預備期扮演重要的角色。等速肌力部分,透過不同角速度下之等速肌力訓練,可提升三種不同蹲踞式起跑的重心水平速度表現。結論:三種不同蹲踞式起跑都很適合選手使用,教練需透過平時訓練找出真正適合選手的起跑方式,才能幫助選手創造佳績。
  • No Thumbnail Available
    Item
    健身俱樂部會員體驗行銷、關係品質及顧客保留之研究
    (2015) 張家豪; Chang, Chia-Hao
    教育部體育署於民國101年推展『樂在運動,活得健康』,使得健身俱樂部得以蓬勃發展。歷經佳姿、亞歷山大俱樂部倒閉之後,如何維繫顧客、永續經營成為重要課題,以往傳統行銷注重產品的利益及性能,體驗行銷將重點放在顧客的親身體驗,許多公司已意識到體驗行銷的重要性;另一影響因子為關係品質,其代表公司與顧客之間的關係好壞,包含信任、承諾及滿意度三個層面,因此本研究針對臺北市知名健身俱樂部會員進行問卷發放,瞭解體驗行銷、關係品質及顧客保留的影響,並以描述性統計、獨立樣本t檢定、單因子變異數分析、皮爾森積差相關及結構方程模式等統計方法進行資料處理,研究結果如下:一、到店消費顧客以男性、未婚為主,教育程度以大學/專科為主、職業以服務業、平均月收入以30001-45000居多,到店消費原因則是離家近最多。二、性別對於體驗行銷、關係品質、顧客保留為重要差異因子。三、體驗行銷及關係品質與顧客保留有顯著正相關。四、健身俱樂部顧客保留模式符合各類適配度檢驗,體驗行銷正向影響關係品質、關係品質同樣正向影響會員之顧客保留。基於上述結果,建議臺北市相關業者應加強維護顧客及公司之間的關係品質,如此才能使顧客常駐。
  • No Thumbnail Available
    Item
    聽譯時間差與中譯英同步口譯表現之關聯
    (2018) 張家豪; Chang, Chia-Hao
    同步口譯過程中,自聽聞原文到產出譯文的時間差,是為聽譯時間差(Ear-Voice Span, EVS),為同步口譯員策略運用與時間管理的重點。本研究旨在探究中文同步 口譯入英文時,聽譯時間差與口譯表現的關聯。本研究邀請十五名中文母語(A)、 英文外語(B)的專業譯者與同步中進英修習滿一年之翻譯所學生參與實驗。全體受 試者皆進行一篇中文演講的進英同步口譯後,筆者蒐集十五份錄音,所產生的逐字 稿與數據用以測量聽譯時間差,進而分析聽譯時間差與錯誤類別的關聯,以及與表 達風格的關聯。本研究採用 Barik (1973)的錯誤分類,以及 Liu (2007)的表達風格量 表。分析結果顯示,十三個錯誤類別中,僅有兩個與聽譯時間差有關聯:延誤漏譯 與顯著措辭變更於長 EVS 區間的發生次數偏多;聽譯時間差則與表達風格分數未 呈現任何關聯。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback