Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Chin, Wei-Shiuan"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    晚明天主降生故事的在地重現:艾儒略之敘事、圖像、神思的三重視野
    (2022) 金韋萱; Chin, Wei-Shiuan
    本研究探討晚明耶穌會士艾儒略(Giulio Aleni, 1582-1649)名下三文本的關係:《天主降生言行紀畧》(1635)[以下簡稱:《紀畧》]、《天主降生言行紀像》(1637)[以下簡稱:《紀像》]與《天主降生引義》(ca. 1640)[以下簡稱:《引義》]。三文本分別從敘事、圖像及神思的角度說明基督降生的內容。目前學界對於《紀像》的研究多聚焦於其與底本的比較,即西班牙耶穌會士納達爾(Jerónimo Nadal, 1507-1580)的《福音故事圖像》(Evangelicae Historiae Imagines, 1593),較未關注其與《紀畧》的圖文關係。此外,關於《引義》的研究甚少,仍有許多開發空間。筆者則擬透過比較前述艾儒略名下的三本書,分析他如何在晚明中國重現天主降生故事。本研究發現,《紀像》透過合併多重圖像、添加中國符號、重整故事結構使歐洲文本以中國面容再生,並與《紀畧》對話。《引義》則揭示了神學要理,其與《紀畧》分別代表著預言與應驗,如舊約先知書與新約四福音書,最終透過得救的相關討論邀請中國讀者進入天主降生故事。總結而言,《紀畧》、《紀像》與《引義》三而一地,在中國共同重構了天主降生的故事。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback