Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Chiu, Han-Yi"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 2 of 2
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    智慧型手錶製造業新進採購人員培訓課程規劃之研究
    (2025) 邱涵怡; Chiu, Han-Yi
    2015年被譽為智慧型手錶的「起飛年」,隨著它進入市場,消費者的生活習慣也隨之改變,為因應智慧型手錶製造業新進採購人員因產業型態的轉變及採購教育訓練課程系統化的不足,本研究針對新進採購人員的培訓現況做了解,進而探討進入職場前、進入職場後及其他部門對採購課程的不足做課程規劃之研究,最後針對智慧型手錶製造業之新進採購人員課程規劃對學校及企業提出建議。本研究為質性研究,以訪談方法訪問5位任職於在智慧型手錶公司的採購人員探討本研究之目的。根據研究結果,提出本研究之主要結論如下:一、採購人員進入採購職務前受到採購需用到的基本文書處理、語文及證照訓練有助於企業找到需用的人才。二、新進採購人員進入採購職務後受到採購教學系統流程規劃,有助於新人更快適應職務內容。三、新進採購人員學習溝通有助於和各部門之間及供應商的合作。最後根據上述研究結論,提出以下具體的建議,供學校及企業之參考說明如下:一、國內大專院校的建議:學校的教育應滿足市場的需求、建立專業的知識體系、提升文書實務操作能力及語文能力、獲得專業認識的支持及加強學校與企業之間的合作。二、國內智慧型手錶企業教育訓練的建議:加強採購倫理、建立完整系統操作流程及採購五大要素之專業知識、進行物料專業訓練、增進跨部門合作、開設溝通課程。
  • No Thumbnail Available
    Item
    語音辨識系統提升逐步口譯數字精確度之探究
    (2025) 邱瀚億; Chiu, Han-Yi
    本研究旨在探討自動語音辨識工具(ASR, Automatic Speech Recognition)是否能協助口譯員在逐步口譯中提高處理數字的正確率。本研究共邀請十位受試者進行實驗,使用 iPhone 內建的語音轉錄功能,並採質性與量化研究。受試者分成 A、B 兩組,針對兩段同樣的文本(段落一及段落二)進行口譯。A 組翻譯段落一時有 ASR 的即時語音轉錄稿,段落二則無;B 組翻譯段落一時無 ASR ,段落二則搭配 ASR 工具。整體口譯結束後對受試者進行訪談,收集質性數據以了解口譯員對於 ASR 工具的看法。實驗量性數據使用成對樣本 t 檢定分析,結果顯示 A 組在有 ASR 幫助的情況下,參與者的數字準確度有顯著提升,但 B 組卻無。但深入分析兩組表現後,發現 B 組有兩位受試者並無參考 ASR 工具。將其排除後,剩下的八位受試者中有七位在 ASR 輔助的情況下皆表現較佳。另外,根據研究者的觀察以及受試者的訪談,對 ASR 工具是否熟悉以及譯者本身對於數字在英中之間的語際轉換技巧都會影響 ASR 能夠發揮的效用。實驗數據搭配質性訪談顯示,ASR 工具確實有助於提升數字精確度,但 ASR 工具也有其優缺。優點為有助於處理語速過快的語料、提供口譯員安心感;缺點為令人分心、介面不友善、影響專業形象。口譯員使用工具的方式並無定論,但大部分受試者表示未來想要使用 ASR 工具進行口譯,也認為在口譯訓練中能略為介紹 ASR 工具。綜合來看,ASR 工具在具有數字的逐步口譯中具潛在輔助價值。本研究對於口譯訓練及口譯實務具有一定價值,可作為口譯教師或口譯員實務上的參考依據。

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback