Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "HUYNH TRUONG NHU TRINH"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    華語與越語感謝之語用策略對比與華語教學建議
    (2024) 黃張如禎; HUYNH TRUONG NHU TRINH
    不同的語境文化會導致溝通模式有所不同,日常生活的感謝言語行為也不例外。感謝不僅是表達心意的工具,還是建立良好人際關係的關鍵因素。因此能得體地運用感謝策略也極為重要,尤其是對二語學習者。現今越籍學習者學習華語的需求越來越多,但對比華語與越語的感謝行為研究稀少,難以滿足越籍學習者的需求。正因如此,本研究參考東西方和越南的禮貌準則,再以李麗娜(2004b)和Do(2019)的研究成果為基礎,整合出兩組母語者常使用的語用策略及其語言形式,同時提供出各種社會變因對兩組母語選用策略的影響。最後以越籍學習者為教學對象,提出具體教案範例。希望能補充華語與越語感謝言語行為語用策略的分析與對比研究成果,作為後續相關研究或教學應用的參考。本研究結果顯示,感謝言語行為的語用策略可分成兩大類:主體策略和輔助策略。這兩大類中又分成不同策略類型。主體策略部分,兩組母語者皆傾向選用「專門感謝詞語」。輔助策略部分,整體來看,華語語料中出現頻率最高的前三種策略類型依序為拒絕式、承諾式、抒情式和道歉式;越語則是承諾式、拒絕式、抒情式。在與其他策略搭配情況下,兩組母語者使用感謝輔助策略時皆最傾向使用兩種策略結構,其中最常使用的有五種策略組合。各種變因對兩組母語者的影響大多是一致,以「社會地位」因素為例,兩組皆傾向主體策略和各種形式混合使用。教學應用部分,本研究運用上述的研究結果提出教學建議,設計參考教案,使用「記憶未來」與「行為演練」原則,結合課上的「策略歸類」、「角色扮演」等活動培養越籍學習者在跨文化溝通情況下之語用能力。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback