Browsing by Author "Huang, Meng-Chin"
Now showing 1 - 2 of 2
- Results Per Page
- Sort Options
Item 論網路模因與翻譯:以網路流行語與網路圖片為例(2017) 黃孟瑾; Huang, Meng-Chin網路模因在近幾年來的研究數量逐漸增加,然而翻譯在網路模因的傳遞中所扮演的角色仍然是較少受到研究關注的議題,因此本論文以網路模因與翻譯為核心,藉由分析經翻譯網路語言和網路圖片,探討網路模因與翻譯之間的關聯,並檢視網路模因經翻譯後替目標語文化所帶來的影響。 研究發現,經翻譯後的網路流行語和網路圖片在目標語文化帶來下列影響:一、翻譯能見度提高─就網路流行語來看,現在有些網站會記錄詞語是從何處翻譯而來,也有網路使用者討論翻譯使用網路流行語的情形;就網路圖片而言,譯者的署名、譯註、評論皆使翻譯的能見度提高,譯者與讀者的互動亦是如此。二、發展出具有在地化特色的衍生作品─網路使用者透過轉變詞性、和其他中文詞語結合等方法,將譯自其他語言的網路流行語發展出具在地特色的用法;網路圖片則是因為譯者翻譯時改編形式,而衍生出在地化的翻譯圖片形式。三、無論是網路流行語或網路圖片,經翻譯後其衍生用法或作品仍符合網路互動的潛規則。 由此可見翻譯在網路模因的傳遞中所扮演的角色,是將網路用語以及圖片形式引進的仲介,但譯者和網路使用者的改編與衍生用法,讓翻譯模因有了在地化色彩,這些改編與衍生用法不只符合目標語的溝通規範,也同時遵循網路模因的結構與網路文化的潛規則。Item 身體拓樸-論錄像藝術中的身體擬態與轉塑(2018) 黃盟欽; Huang, Meng-Chin本論文探討錄像藝術以身體作為媒介,反映出創作者的自我認同與創作動機,無形中傳遞出身體的潛能意志。文中針對當代影像與視覺文化間的互動性,包含探討相關藝術家作品解析,藉此提升對錄像藝術的見解與其延伸發展。探討錄像藝術的觀念意識與形式表現,主要以「身體」概念與其衍伸性議題作為研究主軸,論述方法以拓樸學概念作為切入途徑,並且擴及相關社會學、現象學、文化研究等之觀點來形成驗證架構,透過案例引證與客觀性辯證來說明研究內容。文中分析錄像藝術所衍伸的視覺性意義,並且審視錄像藝術所展現的鏈結面向,如何開展於藝術家、觀眾與作品之間,創造闡釋循環關係成為不斷衍生的意義文本。 論文共分成六章:第一章「緒論」,概述研究動機與目的、問題意識、研究方法、名詞界定,以及研究內容與架構;第二章「當代視覺藝術的身體意象」,討論身體意象轉譯呈現身體圖式之間的發展途徑,觸及社會體制、消費文化、流行文化與儀式性的交叉分析詮釋;第三章「錄像藝術中的身體拓樸」,由第二章延伸討論錄像藝術如何回應拓樸性寓意,透過藝術家及其作品分析「身體轉向」的意涵;第四章「錄像藝術中的身體擬態與轉塑」,探討錄像藝術作為身體與物質、機器與技術、環境與時代所呈現的創作系譜,延展「身體性」的當代觀點及其敞開性;進一步探討科技數位時代中身體的進行時態,進而探測錄像藝術的未來發展與表現類型;第五章「錄像藝術中的身體位移:以筆者的作品為例(2014-2018)」,旨要以作品發展創作脈絡說明創作間的「互文性」關係;第六章「結論」,總結涉及錄像藝術與身體議題的相互趨近關係,並且提出個人觀點回應本研究關注命題。 研究以「身體拓樸」作為筆者於錄像藝術中所體現之發展特質,藉由以錄像轉譯個人身體性之具體作為,並且釐清作品中所指涉之相互關係。經由此研究增廣錄像藝術的認識範疇下,意圖提出由身體拓樸到錄像拓樸之間的轉譯途徑。