Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Huang, Po-Wei"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 3 of 3
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    大學生海洋素養現況調查
    (2016) 黃柏瑋; Huang, Po-Wei
    本研究目的主要在瞭解大學生所具備之海洋素養(知識、態度、海洋概念學習興趣與海洋概念學習自我效能)現況,同時分析知識、態度、海洋概念學習興趣、海洋概念學習自我效能與態度中行動面向之間的關聯性。本研究以問卷調查法為研究工具,以高雄市國立中山大學學生為研究樣本,並運用描述性統計、相關分析以及多元回歸分析等方法進行樣本資料的統計分析。本研究結果發現: 一、學生在填答海洋法政題目時的表現最好,而在填答全球變遷題目時的 表現最差。 二、在態度方面,學生認同海洋是很重要的議題,但相對於他們認為之重要性,學生對外來從事海洋相關工作的動機是比較低的。 三、學生對於全球變遷主題之學習興趣最高,而對於海洋地質主題之學習興趣最低。 四、學生對於海洋物理與全球變遷主題之學習自我效能較高,而對於海洋生物主題之學習自我效能最低。 五、態度面向中「學習海洋科學的動機」與「學習海洋科學的樂趣」,以及「海洋概念學習興趣」三者對學生行動意願影響很大,且有達顯著。 關鍵字:海洋素養、知識、態度、興趣、自我效能、描述性統計、回歸
  • No Thumbnail Available
    Item
    漢語多義詞「死」認知語義研究
    (2025) 黃柏崴; Huang, Po-Wei
    本研究針對漢語多義詞「死」進行區辨性的義項分析,並探究其語義發展機制,進一步提出其在華語教學上的應用可能性。「死」不僅屬於基本生命範疇的重要詞彙,亦展現其多義性與語法化的特徵,因而有必要從理論與教學兩個層面進系統化分析。本研究根據Evans (2005) 所提出的義項界定三準則,透過語料蒐集與分析,檢視「死」於單純詞與複合詞中的語義分布、搭配詞特徵及句法功能。同時結合認知語言學的觀點,探討「死」的語義延伸方式及各義項間的關聯,並繪製語義網絡圖,以呈現其原型義項與邊緣義項的互動關係。研究結果顯示,「死」共具有11個獨立且具區辨性的義項,其中「失去生命義」在語料中的分布比例超過八成,為最典型的原型義項,並構成其他義項延伸的核心來源。另一方面,「失去作用義」、「程度達極值義」、「不可改變義」、「堅決義」與「情感義」在語義分布與句法功能上表現穩定,可界定為詞義層面的獨立義項;而「不可活動義」、「不通達義」、「放棄義」、「不顧一切義」與「不靈活義」則雖在單純詞語料中輪廓不夠鮮明,但透過複合詞搭配仍能展現其獨特語義,因而可歸納為語素層面的義項。綜合而言,「死」的語義網絡呈現出核心—邊緣的分層結構,並體現語義延伸的多樣性與系統性。本研究的貢獻主要體現在三個層面。首先,驗證了Evans (2005) 義項界定準則於漢語多義詞研究中的適用性,證實其能有效辨識並確立「死」的獨立義項。其次,透過「死」的語義網絡建構,本研究呈現了原型義項與延伸義項之間的系統性關聯,進一步說明多義詞語義擴展的機制。最後,在華語教學層面,本研究提出多義詞教學的具體應用模式,期望能協助華語教師幫助學習者更清楚掌握詞義差異,並靈活運用於真實語境之中。
  • No Thumbnail Available
    Item
    隱梅菊-黃柏維創作論述
    (2019) 黃柏維; Huang, Po-Wei
    圖像為繪畫創作的要素之一,而當今已是影像充斥爆炸的時代,筆者將「像」(image) 的諧音翻為「隱梅菊」,在音似但詞意完全解構原音而且是用不同國家語言時,在兩者詞意間拉出了想像及詮釋的空間,諧音在中華文化的創作中,是很常見的手法之一,筆者以此方式比擬自身的創作方法及過程。「隱梅菊」的隱,象徵著一種避世的精神,隱士精神的在中國文人文化中,扮演著重要的角色。連結西方德勒茲聲稱卡夫卡作品內所勾勒的逃逸線,對於體制的不滿進而追求相對的自由性,企圖爭脫舊形式而追尋生命的自由度,或像文人遠離塵囂隱居並寄情於山水中。梅、菊則是現實之物轉為創作的符號,符號則能離開現實承載人的意念。本文也會從探討東西方創作過程不同「像」的轉化,再現、寫生的具象到符號化後的形像,最後解構符號的影像。藉此來對應自身創作中對於像的探索歷程,擬態、疊影等的創作手法,以及不同媒材所生產的像,在畫面中相互對應撞擊,企圖超越「像」本身的限制。 「隱」不僅在象徵精神也成為創作圖像的手法之一。藉由這樣的雙向性特質,一方面在畫面中探索「像」的可能性與超越性,另一方也要回應到自身處於的台灣,文化認同、環境變化與世代問題等。如何讓藝術創作更飽滿而延展出更多的可能性,在此不僅是創作也進行論述的努力。

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback