Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Wen, Chia-Ying"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 1 of 1
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    阿德勒《自卑與超越》兩種中譯本之比較
    (2021) 溫佳盈; Wen, Chia-Ying
    奧地利出身的心理學家阿爾弗雷德阿德勒(Alfred Adler,1870-1937),為個體心理學派(Individual Psychology)創始人,乃一重要心理學家。阿德勒在1931年出版代表作之一What Life Should Mean to You,此書集合眾多議題,共分為十二章節分別討論不同主題,是阿德勒著作中頗具盛名的一冊。此書書名中文常見直譯為《生命對你意味著什麼》,或另有《自卑與超越》一名;1971年,臺灣首冊中譯版本由志文出版社出版,書名即為後者。現今,市面上可取得多種此書譯本,多為不同譯者重譯之版本,其翻譯風格與用字皆有差異,甚或有內容之刪減搬移。除了讓讀者在選書時感到困惑,亦可能因此對原文產生不同的認識與理解,尤其在專有詞彙上的詮釋,譯本各行其是。本文擇臺灣二家出版社:志文出版社與五南出版社,分別於1971年及2019年出版之《自卑與超越》,進行個體心理學概念詞彙比較,旨在淺談此二譯本對翻譯個體心理學相關理論或專有詞彙時的方式,並比較二譯本對於關鍵議題的譯文或有不足與可再商議之處,另討論此二譯本較嚴重的誤譯與漏譯情形。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback