Skip to main content
Communities & Collections
All of DSpace
Statistics
English
العربية
বাংলা
Català
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
Gàidhlig
हिंदी
Magyar
Italiano
Қазақ
Latviešu
Nederlands
Polski
Português
Português do Brasil
Srpski (lat)
Српски
Svenska
Türkçe
Yкраї́нська
Tiếng Việt
Log In
Log in
New user? Click here to register.
Have you forgotten your password?
Home
國際與社會科學學院
華語文教學系
教師著作
Browse by Subject
教師著作
Permanent URI for this collection
http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/31272
Browse
Search
By Issue Date
By Author
By Title
By Subject
By Subject Category
Search
By Issue Date
By Author
By Title
By Subject
By Subject Category
Browse
Filter results by typing the first few letters
All browse results
Now showing
1 - 1 of 1
Results Per Page
1
5
10
20
40
60
80
100
Sort Options
Ascending
Descending
No Thumbnail Available
Item
漢語與英語網路語篇的後設論述機制研究
(
行政院國家科學委員會
,
2012-07-31
)
謝佳玲
Show more
後設論述係指用以增進文本結構組織與立論內容之語言標記,可表述作者立場,並具有聯繫讀者關係的功能。而網路論壇包含立論語篇的協商訊息,有利於剖析後設論述標記之特性。前人研究雖已闡明英語後設論述對描述溝通準則的重要性,但對影響後設論述生成與理解的語言與文化因素卻未予以解析。因此,本研究對比漢語與英語網路立論語篇的後設論述標記,進而探討跨語言之形式與文化差異,語料樣本取自台灣Mobile01與美國Yahoo Shopping網站平台的立論訊息。研究結果顯示互動與交互兩類標記皆為立論語篇必備的後設論述機制。漢語與英語用以連貫立論的互動標記在類型與頻率上近似,然而交互標記的運用則反映跨語言差異,形成作者與讀者建立互動的不同方式,如漢語較常規避、強調、表態與介入,而英語僅較常使用自稱標記。結論透露後設論述體現不同語言在邏輯辯證時採用不同的人際協商模式,而漢語於網路社會的語言表現異於傳統社會強調的集體與互依文化觀念,取而代之的是重視強化個體影響力的E世代新風貌。
Show more