學位論文

Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73895

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    中文雙賓動詞的母語習得
    (2009) 林馥蘋; Fupin Lin
    本研究旨在探討以中文為母語的學齡前兒童雙賓動詞的第一語言習得。中文雙賓動詞可細分為三類:必加「給」的動詞、不能加「給」動詞、以及可隨意加「給」動詞。主要的研究議題包含以下五種:各類動詞的困難度、句型的標記性、非雙賓句型之句子分析、年齡因素、以及題型效應。本研究共設計兩個測驗:句子選擇以及引導造句。研究對象為四十五位學齡前兒童及十五位大學生。受試兒童再分為三組:第一組(三歲)、第二組(四歲)、和第三組(約五歲)。 研究結果顯示:第一,不能加「給」的動詞對小朋友困難度最高,而另外兩類動詞困難度差異不大。第二,必加「給」的動詞中,[V-gei-IO-DO]比[V-DO-gei-IO]更具有標記性。對於可隨意加「給」的動詞而言,[V-gei-IO-DO] 最具有標記性,[V-IO-DO]居於第二,而[V-DO-gei-IO]最無標記性。第三,從小朋友的非雙賓動詞句型使用分析得知,他們傾向於先把這些動詞當作一般及物動詞使用,,接著加入第二個賓語,最後他們說出越來越多的複雜句子。第四,在此研究中,兒童的年齡證實在語言習得中扮演著重要的角色。年齡較大的兒童表現普遍比較小的兒童來得好。 此外,在他們說出的句子中也可得知,年齡越大,句子的複雜度也越高。例如,較常加入第二個賓語以及一個句子會常有兩個動詞出現。最後,在題型效應方面,兒童在理解性測驗中的表現普遍比口說表現好,證實了先前文獻中之看法:理解語言優先於使用語言。
  • Item
    論中文「給」及其對普遍語法的蘊義
    (2005) 張英朗; Ying-Lang Chang
    本研究旨在探討中文的與格轉換和漢語中「給」字的語法。我們首先回顧一些關於雙賓句和與格句的重要文獻,然後提出我們對這兩種句型的句法分析。我們反對此兩種句型有句法上的衍生關係,並進一步主張論元層級和論元結構在句法上的對應是普遍原則而非不可違反的定則。此外,我們認為中文的「給」字經歷了語類轉換的過程,而這樣的語類轉換反映在它的句法表現上。「給」字的語法化現象與功能語法的研究和它的歷史演變相符。本研究也涵蓋了其他相關的議題,如「V-給」的構成及來源雙賓句。