Skip to main content
Communities & Collections
All of DSpace
Statistics
English
العربية
বাংলা
Català
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
Gàidhlig
हिंदी
Magyar
Italiano
Қазақ
Latviešu
Nederlands
Polski
Português
Português do Brasil
Srpski (lat)
Српски
Svenska
Türkçe
Yкраї́нська
Tiếng Việt
Log In
Log in
New user? Click here to register.
Have you forgotten your password?
Home
文學院
翻譯研究所
學位論文
學位論文
Permanent URI for this collection
http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73891
Browse
Search
By Issue Date
By Author
By Title
By Subject
By Subject Category
Search
By Issue Date
By Author
By Title
By Subject
By Subject Category
1 results
Back to results
Filters
Author
search.filters.author.Wan-hsiang Hsu
1
search.filters.author.許琬翔
Subject
search.filters.subject.quality of interpretation
1
search.filters.subject.disfluency
1
search.filters.subject.filled pause
1
search.filters.subject.filler
1
search.filters.subject.hesitation
1
search.filters.subject.placeholder
Show more
Search subject
Submit
Browse subject tree
Date
Start
End
Submit
2014
1
Has files
1
Yes
Reset filters
Settings
Sort By
Accessioned Date Descending
Most Relevant
Title Ascending
Date Issued Descending
Results per page
1
5
10
20
40
60
80
100
Search
Author: search.filters.author.Wan-hsiang Hsu
×
Subject: search.filters.subject.quality of interpretation
×
Search Tools
Search Results
Now showing
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Item
填補詞的使用對口譯品質之影響:聽眾觀點
(
2014
)
許琬翔
;
Wan-hsiang Hsu
Show more
雖然填補詞在一般日常會話中十分常見,但口譯時應盡量避免使用填補詞向來是口譯學生奉行的金科玉律。口譯品質涵蓋的面向非常廣泛,然而鮮少有研究將填補詞獨立出來作為操縱變因,探討其對口譯品質評量之影響。本研究探討填補詞是否影響聽眾對口譯品質之評量,讓受試者為四段英翻中逐步口譯段落評分,並請受試者詳述其偏好理由。研究發現,多數聽眾偏好沒有填補詞的口譯產出,認為有填補詞的段落由於聽起來較為遲疑、不流暢、語言較不正式,因此口譯品質較低。此外,聽眾對於「嗯」、「那」、「痾」、「呢」等表示遲疑的有聲停頓較為敏感,而較能接受口譯時使用「基本上」、「所謂的」、「事實上」等用來穩住發言權的填補詞。
Show more