學位論文
Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73868
Browse
8 results
Search Results
Item 探討內容語言整合學習取向之華語節慶文化教學設計—以七夕為例(2025) 張婷雅; Chang, Ting-Ya本研究探討如何運用內容語言整合學習(Content and Language Integrated Learning, CLIL)理念設計以華人節慶為主題的華語教學課程,並以七夕為例進行實踐。現今語言中心課程多偏重語言技能的傳授,文化課程則以體驗活動為主,或是聆聽的講座課程,這些課程多為中高級和高級學生開設,因此缺乏基礎級以及系統化設計與語言學習結合的文化課。而CLIL理念透過內容、溝通、認知與文化(4Cs框架)同步發展學生的語言與內容知識,因此將文化課知識變換為CLIL課堂中的內容知識,能為語言教學提供新的視角與成果。本研究採用Jan van den Akker(1999)發展研究法以及Coyle et al.(2010)的CLIL「計畫—執行—回顧」準則,透過反覆的試驗和反思,調整和優化教學設計,藉此提升教學的有效性。首先依據Coyle et al.(2010)所提供的CLIL工具包,設計針對初級與中級以上程度七夕單元,教學涵蓋七夕的故事、乞巧習俗及七娘媽信仰三大主題,並延伸討論送禮文化與成年禮等話題。教學設計經由試驗後進行評估與修訂,評估方法包括同儕觀課、教師試用及資深教師的建議。本研究主要描述在設計教學和調整時的發現與反思,探究教學實踐的困難。研究者發現將4Cs框架的內容取得平衡對初次接觸該理念者存在一定挑戰,因此CLIL工具包的步驟成為安排教學的工具,能夠讓整體教學同時在4Cs方面同時得到提升。本研究為華語教學提供了具實用價值的課程設計範例,並建議未來研究能針對更多主題與學習背景進行深入探索,以促進跨文化學習的多元發展。Item 多模態文本於非同步華語文化課程之教學設計-以美國羅德島州ACN華人文化課程為例(2024) 王雨彤; Wang, Yu-Tung本研究旨在探討多模態文本(multimodal texts)在非同步華語文化課程中的應用,並以美國羅德島州ACN華人文化課程為例。研究目的在於設計與規劃一個結合多模態文本的華語文化課程,包含茶文化、音樂文化與詩詞文化,並結合哈佛大學教育研究所零點計畫(Project Zero)中的思考歷程(thinking routines)活動與現上Padlet交流平台,期望能提升學習者的對華人文化的理解和語言能力,同時也能為非同步華語學習開創新型態與活化華語教學課堂。本研究的教學設計對象以美國羅德島州高中生為主,以非同步學習模式為其開設華人文化課程。研究中運用學習者、教師與專家的量化與質化回饋與建議做為評鑑結果,以在未來優化本研究設計之課程。研究結果顯示,學習者多數認同非同步華語文化課程的進行方式,也對多模態文本的融入有不少的興趣;教師與專家則認為多模態文本的華人文化課程有別於傳統的華語教學課堂,能增加學習的趣味性和互動性,還有助於學習者在非同步環境中更有效地掌握華語和文化知識。Item 基於體演文化教學法之初級華語口語教學設計—以美國高中生為例(2013) 謝銀河; Ngan Ha Ta在美國高中修中文課越來越流行。然而,華語教學似乎未幫助學生用恰當的行為跟中文母語者有效地溝通。許多美國人因缺少對行為文化(behavioral culture)的理解,所以跟中國人交流時無法遵守中國社會的文化規則,因而被視為不禮貌,甚至使中文母語者感到不自在。 Walker (2000)為了反映華語教學在這方面的欠缺,提出「體演文化教學法」。此教學法之所以與其他教學法不同,是因為此教學法十分強調記憶有情境的劇本(situated scripts),在課堂上演示。若教師有效地使用本方法指導學生,不僅僅可增強學生的語調與流利度,也可幫助他們建設目標文化的默認記憶(default memories),並能夠恰當地表現在目標文化中。本研究為了加強學生的口語能力及中國行為文化的知識,目的在應用此教學法來設計出一套針對美國高中生的口語教學模式。本研究採用值化的研究法,研究過程包括文獻探討、教材分析、以及學生與教師訪談。 探討文化與進行訪談之後,本論文提出一些增強學生的文化知識及口語能力的教學建議。首先,為了加強中國與美國之間的溝通效率,學生得先辨認自己文化的文化模式再進行兩個文化間的對比。其次,學生得練習在真實情境下演示及產生真實語言,在初級階段母語的使用頻率得增加到百分之七十五以上。其次,口語教學的活動應該按照一個具體的順序:控制性的活動、半控制性的活動、自由性的活動。最後,為了將體演文化教學法的原則應用在課堂上,口語操練與活動,尤其是對話的演練,可以融入在活動課中(ACT),而語法解釋及文化討論可在信息課中進行(FACT)。為了繼續幫助學生加強他們的文化知識與口語能力,本研究在最後也提供未來研究發展的建議。Item 虛詞「了」在初級教材中的教學設計—以圖示語境設計為例(2015) 吳穎純; WU-YINGCHUN筆者前後任教於三所語言中心,教學年資約六年,根據筆者口頭與同事聊天所得(約四十位)及自身教學經驗,虛詞「了」一直以來都是華語教學中的教學難點,雖然關於虛詞「了」在理論語法層面探討的文獻非常多,但華語教師認為這樣的文獻由於和實際教學面落差較大,很難實際應用到教學上。因此筆者認為需要針對「了」做出一個可供華語教師實際使用的教學設計。 筆者的教學設計模式參考了迪克-卡瑞模式(Dick& Carey,1990),將教學系統的階段歸納成:確定教學的目標、發展教學以及評鑑教學的有效性。筆者分析了主流教材中對「了」的解釋、學生偏誤,並做了母語者語感調查,以此作為教學設計之根據,再根據筆者的教學經驗、資深教師訪談及試驗性教學結果來設計、發展教學內容,最後再評鑑教學的有效性。筆者從HSK動態作文語料庫及文獻中的偏誤分析設計出一套測驗題,該測驗題亦通過母語者語感測試,以此來檢測學習者的學習成效。 本教學設計主要是參考母語者所提供的實際使用語境來設計的。明確地告訴學生什麼語境下會使用「了」? 為了讓學生了解使用的語境,本教學設計採用了功能語法的概念,先讓學生建構對「了」的簡單概念後再讓學生練習;也參考了結構主義,讓學生知道 「了」在句中應擺放的位置及其可能代表的意義,然後讓學生知道何時用、什麼語境該用、該語境下使用有何意涵等。整體教學法則參考自主性語法學習法,也就是精講多練,只簡單講「了」的基本概念,然後以語境帶入大量練習。而且,在教學中,筆者不使用「了1」、「了2」的名稱以免學生或教師不清楚「了1」、「了2」出現的位置;而在名稱上加入結構的訊息,改以「verbal了」、「sentential了」來稱呼。從「sentential了」開始教起,至「verbal了」、「雙了句」,循序漸進,讓學生透過大量練習建立語感,最後在實際使用中逐漸內化虛詞「了」的使用規則。Item 六至十歲兒童之可預測圖畫書華語教學設計研究(2012) 周睿婷本研究採取內容分析及行動研究法,旨在運用可預測圖畫書特殊的書寫形式及豐富多元的特質,結合提倡將語言視為有意義的整體教學之全語言教學觀,以及藉由師生共讀學習語言的分享閱讀概念,發展出適合兒童華語教學之教學方案。期能透過可預測圖畫書提供兒童表現與學習語言的機會,從而了解可預測圖畫書對兒童語言技能、學習興趣及學習成效的影響,進而對教師的教學省思與專業成長有所幫助。 本研究以C大學開設之暑期兒童華語課程為樣本,包含A、B兩梯次的六至十歲學生,共計二十六人。研究者以理論探討為基礎,輔以研究者擔任導師之教學紀錄與觀察,提出可預測圖畫書之教學流程,並以實際教學記錄呈現可預測圖畫書教學情形及學生反應。根據教學實施結果,研究者亦以自身觀察及理論探討提出改進教學之具體建議,並針對教案加以修正。 本研究主要發現如下: 一、 研究者參考國內外研究,提出選擇可預測圖畫書的標準,適合兒童的可預測圖畫書應考量兒童年齡、語言程度及生活經驗等,也應考量圖畫書本身的版面編排、詞彙難易度及可預測性。 二、 可預測圖畫書教學以學生為主體,透過教師與學生、學生與學生間的互動,學生於上課發言的頻率明顯提升、口語表達較流暢,課後也會將故事中的對話、角色應用於遊戲中,足見學生的口語表達能力及學習興趣都有所提升。教師根據學生特性設計的適性化教學活動亦符合學生的學習需求。 三、 可預測圖畫書教學為一固定教學流程,於固定教學流程中亦可針對每一教學步驟的進行時間及教學活動等,視學生語言程度及反應加以彈性變化。研究者並提出固定教學架構、提問架構範例等供未來進行可預測圖畫書教學及研究者參考。Item 漫畫在華語教學上的運用-以日本高中生為研究對象-(2011) 中野冴依子; SAEKO NAKANO現代日本青少年對學校學習的要求為何?教育者不能只透過旁觀的態度批判其學習意願低落,而是該以青少年的視野,尋找最根本的答案。 本論文首先聚焦於日本高中華語課程開設數量與修課學生人數日益增加的現況,進而探究日本高中華語教學的現況,再把重點放在此現況所帶來的問題與其改善之道,旁及日本高中教育之整體問題所帶來的影響,研究最適合現代日本高中生的華語教學方式。 佐藤學(2001)提出現代日本青少年面對學習所產生的「虛無主義」(nihilism)與「冷笑主義(即犬儒主義)」(cynicism)造成其「學習逃避」的嚴重情況。町田守弘(2005)延伸佐藤的研究指出,教育者該做的並非逼迫已從學習「逃避」的學生回到學習場所,而是把所謂的「學習」建立在學生實際生活「當下」的脈絡上。那麼何謂學生實際生活「當下」的脈絡呢?本研究透過文獻探討與問卷調查發現,與現代日本高中生關係最密切的事物中,漫畫是青少年次文化最主要的媒介之一。其次,本論文再把焦點放在漫畫媒介上,從各式各樣的角度來切入,探討漫畫成為教材的可能性與合理性,接著再提出漫畫教材在語言教學中的利用方法。 有上述的理論基礎之後,本文再進行以 91 位日本高中華語學習者為對象的問卷調查與對兩位高中華語教師的訪問調查,透過調查的結果再設計出以學習者為導向的日本流行漫畫華語課程,藉以提高學習者的學習動機與學習興趣。筆者深信本論文能夠幫助學習者習得自然的華語會話能力,進而提供給日本高中華語學習者較新鮮的學習樂趣與感動。Item 基於體驗文化教學觀之中級華語口語會話教學設計(2009) 陳亮妤在現今外語教學的領域中,語言和文化密不可分的概念已受到普遍重視,美國外語教學學會於1999年公布外語教學的五大教學目標:溝通、文化、連結、比較、社群。其中「文化」一項的教學目標期許學生能展現對所學習的文化觀點或文化產物與文化實踐之間關係的理解。在這樣的教學目標下,學習者學習外語的目的不再只是說出正確詞彙或使用正確語法,更需要養成目標文化的文化能力。然而,第二外語教學界對語言課程中如何妥善引入文化教學仍無共識,現今語言課程與所謂「文化課程」仍處於清楚切分的狀態,以華語教學為例,一般華語中心開設之文化課程,多以教授成就文化或民俗技藝為主,最難教與學的交際文化或行為文化則鮮少有系統化教學。2000年時,學者Galal L. R. Walker根據其多年中文教學經驗,提出了「體驗文化」(“Performed Culture”)教學觀,主張改變學習觀念,將文化學習作為語言學習的核心,以情境化的會話演練及學生表現作為主要教學活動,以期培養學習者文化能力,在目標語文化中能言行得體。 本研究以台灣地區中級程度華語學習者為對象,以口語會話教學為主軸,根據體驗文化教學觀發展教學設計,以期為台灣地區華語中心之口語會話課程提出一套可行的教學模式,使文化融入語言教學。研究過程中,首先針對體驗文化教學觀及既有教學方式進行文獻探討,設計初步教學模式,接著進行前導試驗,再根據前導試驗結果修正教學設計,最後進行正式的教學實施。 根據教學實施的結果,本研究提出下列教學建議:一、教學模式方面:以「情境理解—語言練習—會話表現」模式進行教學,能夠循序漸進,在語言學習的同時培養學生文化能力。二、文化融入語言教學方面:分別於詞彙、句型、會話情境三個層次有系統地加入文化討論,能夠提升學生的文化知識;最後以情境化影片輔助教學,能夠有效並具體地介紹文化,對學習者而言最為實用。三、口語會話教學方面:使用情境化的會話演練活動,能將單句語法練習提升至句段層次,並強化學習者對情境的認知,提高學習者在目標語文化中的交際能力。Item 電影華語教學設計(2007) 詹筱蔚本篇論文旨在針對學習華語的中高級學生,設計一套以華語電影DVD作為上課教材與教學輔助的的教學應用過程。 本論文首先審視國內外語言教學相關研究與使用心得,包括教學媒體理論、電影運用於語言教學之研究以及電影運用於華語教學之研究,得知電影使用於語言課堂已行之有年,而用於華語教學方面,也有許多教師分享了運用電影教學的心得。接著,本篇論文探討了現今華語電影教材與教學現況。電影華語教材在市面上還不多見,而在教學方面則有各種不同使用方式。另外,本論文還從不同方面來審視實際教學時會碰到的難題,得出電影華語教學準則。最後並使用「飲食男女」這部電影作為教材,實際設計一教學範例。 結論是電影如果運用得當,是適合語言教學的媒體,然而正式的電影華語教材還有待開發。電影華語課程的內容可大分為針對語言能力提昇與針對文化議題討論這兩方面。 在電影華語教學準則這一部分,要選擇適合課堂教學的電影,另外觀影前需給學生充分的準備,也就是需要使用前導綱要(AO)。學生除了了解電影內容,還需要透過各種課堂活動來鞏固所學到的知識,教師並且要注意文化議題的導入,讓學生在語言之外更能藉由電影學到目標語國家文化。