國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Item
    看電影學華語—跨文化的華語教材設計研究
    (2022) 翁詩寒; Weng, Shih-Han
    隨著科技發展,電影已成為現代常見的休閒娛樂,同時亦有許多語言學習者透過電影學習目的語和其文化。但目前華語市場以電影為本設計教材者尚少,而現有的電影教材多數偏重語言形式的教學,惜未能充分運用電影具有豐富文化元素的優勢。因此,如何透過電影進行文化教學及跨文化交流為本研究亟欲探討的重點,而為了讓學習者能夠在課堂中達到真實世界的交際目的,亦須透過合適的課程設計方能讓學習效益最大化。為了提供華語學習者更多學習的可能性,提升語言和文化素養,筆者設計一套《看電影學華語》的跨文化教材,其中包含三大課程主題:1.節慶、2.人際關係與價值觀、3.社會議題,讓學習者一方面能有效進行目的語和文化學習,一方面培養跨文化意識,提高交際能力。筆者在台北市兩所大學附設的語言中心進行6次教學,總計50位學生,透過課後問卷及課後訪談結果,探討《看電影學華語》這套教材能否讓學生清楚理解特定的華人文化,幫助學生思考及比較目的語文化和母國文化的異同,並提升學生的交際能力。本研究透過電影的優勢和跨文化教學的策略,結合任務型教學法設計出《看電影學華語》這套教材,盼能為華語教師提供電影教學上的參考,促進第二語言和第二文化的有效學習。
  • Item
    越南籍製造業移工華語教材設計與編寫研究
    (2022) 吳珮雯; Wu, Pei-Wen
    臺灣自1989年開放引進外籍移工以來,使國內勞動力供需不均衡的現象得到了些許緩解,包含製造業、營建業、家庭幫傭以及漁業等相關產業都越來越依賴外籍移工所提供的勞動力。自1999年開放引進越南籍移工來臺,其中產業移工人數最多的就是越南籍,大多集中在金屬製品、機械設備以及塑膠製品等製造業。由於針對移工華語教材設計的相關研究較少,現有之相關教材對移工而言也不具針對性與實用性,所以本研究的研究焦點為瞭解越南籍製造業移工的華語學習需求,並針對其需求編寫適合的華語教材。為達研究目的,研究者首先透過文獻蒐集與分析探討專業華語教材的設計與編寫原則,再分析越南籍移工來臺前後的華語學習資源與培訓項目,歸納出移工華語學習資源的現況。為瞭解移工華語教材編寫的現況,研究者詳細分析了五本與移工華語相關的華語教材的內容。研究者也針對已經來臺的越南籍製造業移工進行問卷調查,並且訪談了三位移工雇主及仲介公司代表,以移工、雇主及仲介的三維度視角進行越南籍製造業移工華語學習需求分析,並以此作為教材撰寫之依據,進行越南籍製造業移工華語教材設計與編寫。本研究的教材設計主要以越南籍製造業移工在臺的生活交際情景與工廠工作情景為主,一共設計了十二課的初級華語教材大綱,並以職場工作安全為主題實際編寫出一課完整範例,邀請了五位移工華語教學專家進行教材評估,獲得正向評價,期待本研究能為後續移工華語教材編寫及相關研究有所貢獻與幫助。
  • Item
    以臺灣的生態旅遊為主題之中級華語閱讀教材編寫研究
    (2022) 吳家瑾; Wu, Chia-Chin
    聯合國(United Nations)在2015年提出永續發展目標(Sustainable Development Goals, SDGs),明定17項核心目標與169項具體目標,期待藉由所有人類的共同努力,解決現有的各項世界議題。旅遊產業作為世界最大的產業,對於環境的影響浮上檯面,使得強調對友善環境的生態旅遊(Ecotourism)受到重視。另一方面,臺灣的國際旅客人次逐年增加,從事生態旅遊的遊客比例更是逐年攀升。因此本研究欲了解現有旅遊華語教材的現況,並以生態旅遊為題,透過編寫華語閱讀教材的方式,以試圖了解SDGs融入旅遊華語教材的可行性。本研究考察現有教材發現,國內的旅遊華語教材關於SDGs的內容極少,且教材在選址上,主題大多偏重於景點的知名度,較少以生態資源為考量者。且部分教材年代較早,或內容有誤,使得教材的實用性與正確性低。本研究在教材編寫編列了十課的課綱,並實際完成三課。教材完成後,請相關領域專家學者協助評估教材,並進行第一次教材修正;接著請程度相當之華語學習者試讀教材,並進行第二次教材評估與修正。根據教材評估的結果,本研究提出了七項旅遊華語教材的編寫建議。SDGs方面,學習者大致同意教材內容有助於認識臺灣的生態,並了解生態保護的重要性。根據評估結果,於SDGs融入旅遊華語教材方面,提出了四項編寫建議。
  • Item
    中級越南移工華語教材設計與編寫
    (2022) 楊氏麗娟; Duong Thi, Le Quyen
    台灣自從開放引進聘僱移工以來已逐漸填補本國勞動力的缺口,不論是製造業或營造業、養護機構、家庭幫傭及看護工等各工作領域都能證明移工在台灣的勞動力市場扮演非常重要的角色。尤其是越南產業移工近期的增長比例相當高,因此與他們有關的議題一直獲得相當程度之重視,其中的議題就包括外籍移工本身及雇主都很重視移工學習華語的重要性,同時在學習過程中也遇到不少困境。有鑑於此,本研究的目的在於找出與分析雙北地區外籍移工學習華語需要克服的困難,同時提出適宜的改善方案。此外,本研究以問卷調查法及半結構式訪談法,針對目前居留地為雙北地區的移工學習華語的情況來進行調查,訪談了雇主及華語能力等級不同的學習者並記錄下相關內容以及他們的寶貴建議。接著,依據他們對工作及生活上需要溝通的需求而設計一套共十課實用的中級華語教材,並實際呈現兩課之教材與進行試教。最後根據研究結果與試教後的回饋,發展出適合越南產業移工學習華語計畫與課程運作模式。
  • Item
    基於情境實錄主題式用語之教材設計暨教學實施—以點餐情境為例
    (2021) 吳羅思; WU, LO-SHIH
    本研究提出對教材編寫更有助益的詞彙蒐集形式:由主題、功能為本,導引出相關的主題詞彙,建立主題式詞集作為教材編寫的參考;分析真實語料中的溝通功能、語句及互動方式,作為課文編寫的前後順序參考;最後基於特定語境和場合,配合溝通功能頻率寫出擬真的語言教材。透過訪談教材編寫者的編寫需求及考量,本研究選擇「點餐」作為教材編寫範例的主題,採用實錄法於數種餐飲販售場合錄製台灣人真實的點餐對話,共計81筆,之後分析溝通功能的分布狀況。接著根據彙整結果和學習者背景編寫適性教材,再與主題式詞集相對照,並經12位華語教師協助修正教材內容後進行試教。教學對象為十位菲律賓光明大學一年級的學生,從教學對象自我評價學習的成果與反饋中驗證了此教材能幫助他們完成點餐的主要流程,教材內容實用且對華語學習具高度實用性與啟發性。
  • Item
    臺灣外籍勞工華語學習之教材編寫與課程規劃
    (2019) 劉昱均; Liu, Yu-Jyan
    臺灣自1992年開放引進外籍勞工進入臺灣工作開始,每年在臺工作的外籍勞工人數逐年上升,各機構因應此潮流紛紛開辦外籍勞工的華語課程。本研究之主要目的在於編寫適合外籍勞工學習者之華語教材並作適當之課程規劃。本研究的研究對象為學習完《外籍看護工中文基礎訓練課程教材》前十三課課程的外勞學習者。上述教材共三十課,前半為生活主題,其他則為專業照護華語,而前半部的教材現被使用於外籍勞工的零起點課程。本研究的研究方法是首先,收集臺灣各地區之外籍勞工華語課程開課現況與使用之教材,同時檢視並分析了市面上現有之其他針對外籍勞工編寫的華語教材,做為參考。其次,調查學習者對於新教材的需求,並在《外籍看護工中文基礎訓練課程教材》的前十三課教材內容的基礎之下,繼續針對在工廠內工作之外籍勞工編寫華語教材。最後,規劃外勞華語課堂並使用編寫完成之教材進行教學,發放教材與課程滿意度調查問卷,作為後續教材編寫及課程規劃之依據。
  • Item
    唐詩與漢文詩融入華語教學之主題式教材設計研究——以越南學生為教學對象
    (2018) 阮氏玉霞; Nguyen, Thi Ngoc Ha
    作為中國古代文學的巔峰,唐詩字字珠玉,言簡意深,具有豐富的文化內涵,在華語教學中有益於提升學生的語言技能及對中華文化的了解。 越南也有模仿唐詩格律的詩歌,跟中國唐詩非常相像。這類越南文人用漢字寫得詩歌被稱為「漢文詩」。這是因為,漢字為越南民族使用的早期文字之一,漢字約從公元前3世紀傳入越南,直到19世紀中葉才因拉丁化國語字的逐漸普及而走向衰退。在這漫長的時期,不少越南古代文人開始使用漢字創作「漢文詩」,甚至還模仿唐詩的押韻、平仄、對仗等規律,但同時也能保留自己的本土文化特色,且具有相當高的水準,可以說,漢文詩見證著越中久遠的文化交流,也是體現越南民族文化的寶貴遺產。 由於唐詩和漢文詩具有許多相似之處,而且越南學生也曾在中學語文教材城學習過唐詩和漢文詩,若能將唐詩和漢文詩結合起來,編寫成一套專門供越南學生學習的華語教材,不僅具有針對性,也能讓學生產生親近感及學習興趣,同時也能讓學生既了解中國文化也了解越南文化,一舉兩得。 本研究旨在探討越南學生在唐詩、漢文詩的學習需求,並為具有中高級華語程度之越南學生設計出合適的華語主題式唐詩、漢文詩教材,讓學生能夠通過唐詩與漢文詩瞭解中越兩國文化的精髓,進而提高華語水平。