國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 5 of 5
  • Item
    漢語正反附加問句之語用功能與性別研究及教學建議—以Podcast會話為例
    (2024) 洪蕙心; Hung, Huei-Shin
    附加問句因疑問程度的轉變,具有其特殊語用功能,而正反附加問句更是漢語獨特的語言形式,為使用頻率最高的附加問句(邵敬敏,1990),然而針對此形式之語用功能研究卻仍匱乏。此外,英語附加問句研究已提出男性與女性具有語用功能上的特徵差異(Holmes, 1990),而漢語中尚未見相關研究。有鑑於此,本研究以Podcast媒體之兩人會話作為語料,並以王森(2017)及Holmes(1990)的語用功能架構為參考,輔以會話分析方法,考察漢語正反附加問句的語用功能,並將語料以溝通雙方性別分為男對男說話、男對女說話、女對男說話及女對女說話四組,分析各性別組合使用正反附加問句的特徵差異,最後應用至華語教學中。本研究蒐集Podcast中男性對談、女性對談及男女對談共12個單集,辨識出185筆正反附加問句。語用功能分析結果顯示,正反附加問句共有七種語用功能,包含「徵求核實」、「徵求允准」、「促進會話」、「連結情感」、「強化立場」、「提出反駁」及「填充話語」,而Podcast會話中的正反附加問句多以「連結情感」及「促進會話」功能為主。在不同詞語組合方面,共發現「對不對」、「是不是」、「好不好」、「有沒有」、「會不會」五種詞語組合,其中「對不對」占大多數,且其主要語用功能為「連結情感」,其次為「是不是」,其主要語用功能為「徵求核實」。在不同的性別組合會話中,男性比女性使用更多正反附加問句,且男性說話者傾向使用「連結情感」及「徵求核實」功能,而女性說話者傾向使用「連結情感」及「促進會話」功能,反映男性與女性在選用語用功能上的性別差異。本研究根據此研究結果,提供華語教學者針對正反附加問句語用功能的教學材料與教學建議,盼能提升華語學習者對於正反附加問句的聽力理解能力。
  • Item
    房產銷售人員會話結構與語用身分構建研究
    (2022) 孫嘉尉; Sun, Jia-Wei
    銷售會話是商務會話的一種類型,其發生地點相對固定,且參與者間的關係已被默認為銷售人員與客戶關係,這些限制導致銷售會話的結構與語用策略的使用不同於日常溝通會話。隨著中國經濟的發展,各國愈發重視與中國的經貿往來,商務華語的學習需求也隨之增大,亟需華語商務會話研究成果支持其發展。而相較英語商務會話之研究,華語商務會話研究在語言與教學兩方面皆較匱乏。有鑒於此,本文以商務華語教學重點之銷售會話作為載體,採用會話分析之研究方法,考察華語房產銷售會話體結構與局部結構的特徵,並探討銷售人員在會話中構建的語用身分之類別與功能,期望研究結果對商務華語教學有所啟發與助益。本研究採用會話分析的方法,蒐集並分析18份中國大陸房產銷售人員與客戶的初次溝通會話語料。會話整體結構分析結果顯示,房產銷售會話分為開端、本體與結束三個階段。會話開端階段包括問候辨識與諮詢啟動序列;會話本體階段包括資訊溝通與金融洽談序列;會話結束階段包括話題界限、前置結束與會話結束序列。會話局部結構分析結果顯示,銷售人員在發起話輪與回應話輪使用不同的策略。銷售人員在發起話輪使用問候致意、提供服務、徵詢資訊、提出請求與發起邀請等五種策略;在回應話輪採取情意表達、問題回答、評價回覆與資訊核實等四種策略。研究還發現,為搶奪或維護自己的話語權,銷售人員會採用如圍繞單一話題、縮短話輪間隔、打斷客戶話輪等策略。本文另從話題表徵、語義內容與語境順應三個方面分析銷售人員構建的語用身分,發現其構建諮詢顧問、同伴與銷售代表三類語用身分,不同的身分透過各異的言語行為,履行相應的功能。上述結果顯示,華語商務銷售會話在會話結構與溝通策略上有其特殊規律,且語用身分作為語用策略的一種,在會話中動態構建並具有重要作用。最後,本研究將結果應用於商務華語銷售會話教學,從教材編寫、教學活動與師生三個面向提供教學建議與指導。
  • Item
    線上華語教學課室話語分析:論師生話語量、語對前後件及修復序列
    (2022) 劉淑萍; Liu, Shu-Ping
    研究者於2018年與澳洲昆士蘭大學中文課學生進行線上華語教學,在教學過程中,發現一些線上華語教學的問題。因此,本研究從會話分析理論切入,探析師生互動中主要三個常發生的問題:第一,師生話語量的失衡;第二,語對前後件不協調,即教師提問,學生無法正確應答;第三,修復序列之功能不完整,導致修復出現問題。在統計、歸類並分析多位線上華語教師課室話語後,本研究針對以上三個問題,歸納出對應之教學策略。在師生話語量失衡的情況下,總結出以下教學重點:(1)教師必須自覺地降低課室話語量;(2)教師宜使用保護性語言,語言簡潔,使用較短的句子及較容易的詞彙;(3)宜在教學前多做些準備。其次,針對語對前後件不協調的情況,歸納出教師們主要使用以下七種對應策略:(1)在缺有效後件的情況下,用媒介語溝通;(2)引導失敗後,老師直接說出正確句子;(3)教師簡化問句;(4)重複提問;(5)重新登入教學平台;(6)給學生權力;(7)舉例。在修復序列之話輪功能不完整之情況下,本研究歸納出兩類阻礙源、教師引導方式、學生完成修復方式以及教師評估方式。若修復序列話輪功能不全,就會導致學生修復失敗或忽略修復,故若能提升華語教師對於修復序列的認知,意識到教學過程中修復序列不完整的情況並加以改善,俾使學生修復失敗或是忽略修復的情形減少。
  • Item
    中文遠距教學的跨文化言談分析與應用
    (2014) 劉羿彣
    言談分析(conversational analysis)經常用於檢測日常生活中的言語行為和第二語言(second language)的課室表現,研究發現能恰如其分地使用第二語言溝通,是學習者的一大難點,故本論文以語用學的禮貌現象(politeness phenomena)作為理論背景,並使用Brown和Levinson(1978, 1987)的面子威脅(face-threatening act)理論作為研究架構探討學習者的言談表現。從文獻中發現語境、文化、社會因素會影響和在目標語地區停留的時間等因素皆會影響其第二語言發展的精熟度。 本論文之主要目的在觀察中文遠距教學情境中師生的真實對話,以歸納學習者運用何種策略和形式用中文進行跨文化討論,並藉由問卷請臺灣的中文母語者評斷學習者的語料,最後找出學習上的難點。研究結果顯示,學習者能意識到師生的社會距離和權力的差異,因而在言談中使用某些禮貌策略來表達,然而母語者則傾向使用更多元的策略,顯示學習者受母語和語言能力的影響,較無法順應語境而使用更精確的言談表現。在語言形式方面,學習者會因受限於既有的第二語言知識而出現失誤,如選用錯誤的否定詞或連詞等等而造成語意不連貫的情況。推究學習者的失誤原因,雖並未受在目標語地區停留時間因素的顯著影響,但跨文化和遠距教學情境的特徵卻會影響他們對語用策略的選用,使得他們較面對面溝通採用更直接的策略,並且會以笑聲和停頓等非語言因素降低對聽話者的面子威脅。 本研究的貢獻在於透過言談分析方法研究真實的學習語料,進而提供實證性的中文遠距教學跨文化言談分析結果,最後歸納出學習者常見的問題並提供具體的教學建議,以幫助教師輔助學習者成功掌握中文語用策略。
  • Item
    漢語「對」和「真的」之會話結構與功能分析及教學啟示
    (2017) 張庭瑋; Chang, Ting-Wei
    本研究以會話分析理論(Conversation Analysis)的部分理論架構(Sacks,Scheloff and Jefferson,1981)及Halliday的三大語言純理功能(metafunctions)為分析架構,從言談結構的層面,以真實語料為基礎,討論現代漢語「對」和「真的」之會話結構、語用層面的語言現象及其異同,並依研究結果,檢視現行常用華語教材,進一步提出建議與啟示,以期能提供「對」和「真的」之教學參考依據。 本研究以筆者轉寫電視訪談節目《康熙來了》之1091筆語料為本,同時梳理前人研究,以作為本研究分析基礎。我們認為「對」和「真的」是會話中常用的回應標記。本研究分析發現,會話中的篇章組織功能方面,在形式層面「對」和「真的」具有話輪轉換、話輪延續、話輪結束功能;內容層面上,「對」具有延續話題、轉換話題、找回話題、結束話題,而「真的」具有延續話題、轉換話題、結束話題之功能。在《康熙來了》語料中,「對」和「真的」分佈在話輪交替處最頻繁,其中「對」的使用頻率又高於「真的」,乃因使用「對」的語境更常出現在日常對話中。 其次,在語用功能方面,本研究提出「對」具有「同意」、「自我確認」、「反饋」、「尋求確認」四大功能,其中以「同意」功能使用最為頻繁;而「真的」之語用功能為「同意」、「自我確認」、「說服」、「尋求確認」、「驚訝」五大功能,其中以「說服」功能使用最為頻繁。此外,作為會話中的話語標記,「對」的使用頻率高,「真的」則具有情感投入。根據Leech(1983)禮貌原則中的「一致準則」(Agreement maxim)及Brown & Levinson(1987)的面子保全論(Face-saving Theory),我們發現「對」和「真的」在會話中皆具正面應答的意義,滿足了對方的積極面子。 最後,在教學啟示方面,筆者根據以上研究成果,評析五套華語教材,並針對「對」和「真的」之華語教學提出建議,以引導學習者能了解實際日常會話的情形,活用語言知識,增進學習者的溝通能力。