國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 4 of 4
  • Item
    「印尼學生來臺讀大學必備知識」教材之需求分析與編寫設計
    (2024) 張郁瑄; Prasetio, Jessica
    自1960年代中期蘇哈托執政時期,印尼實施了排華政策,全面禁止華語教育,導致華文學校的關閉和華人文化的衰落,進而使得印尼華人華語普遍弱勢,隨著近年臺灣政府推動「新南向政策推動計畫」,從而提高印尼學生來臺讀書意願,華語學習需求市場也日益增長。據111學年度教育部的統計資料顯示,印尼境外生來臺求學人數總計為16,639人,其中學位生人數為9,662人,分別為學士班7,034人,碩士班1,329人,博士班1,103人,先修部159人,專科37人,印尼已為來臺境外學生人數之第二名。然而,目前市面上尚未有專門針對印尼學生設計的留學華語教材。本研究的主要目是為想要來臺灣讀大學的印尼高中生設計一份實用的留學華語教材之範例,以幫助他們掌握來臺留學必要的知識和技能,協助他們迅速融入臺灣的大學生活。本研究採用「問卷調查法」、「深度訪談法」、「專家評鑒」及「學生評鑒」作為研究工具。本研究之過程為蒐集與此研究相關的理論與文獻,確定教材的每一課主題後進行問卷調查及深度訪談調查,以了解印尼學生對留學華語教材之需求,從學生的回饋,提出教材編撰設計原則,接著設計教材之範例,由專家及學生評鑒此教材。最後提出本研究的結論與建議,希望本研究的結果及教材範例可以供後續的研究者參考。
  • Item
    針對印尼語背景學習者基礎(A2)口語教材編寫研究
    (2013) 張美婷
    本研究的研究對象是國立華僑實驗高級中學的印尼籍學生,研究的內容主要是針對初級印尼籍學生編寫的口語教材。現今市面上的華語教材層出不窮,學習者應該如何選擇符合他們需求的教材?印尼文版初級華語教材的編寫準則與內容何在? 印尼語背景學習者有什麼樣的特性,因此什麼樣的教材符合這類學習者的需求?初級印尼語背景學習者需要什麼樣的教學設計和教學技巧,並且能提升初級口語溝通能力。 依據以上的研究問題,筆者的研究範圍分為三個方面:(1)符合印尼語背景的教材編寫原則(principle);(2)印尼語背景學習者的特性(learner);(3)符合初級印尼語背景學習者的教學設計(syllabus)和教學技巧(Technique)。 筆者使用的研究方法有文獻回顧、教材分析、訪談並且針對學習者進行需求分析。筆者將設計教材的原則歸類為4大原則:交際性、趣味性、任務導向還有主體性原則。另外理想的教材需要搭配教學法、教學設計和適合學習者的教學技巧,本研究的口語教材搭配:聽說教學法、溝通式教學法、任務型教學法、教學設計的理念是以學生為中心(student centered classroom)為基礎。最後脫離傳統的語言教學,筆者也將語言教學技巧歸納成四個環節:語言操練、分組、完成任務、分享。
  • Item
    印尼大一學生初級口語研究
    (2014) 李惠惠; Novyca Latif
    本研究所使用的研究方法為個案研究,以印尼泗水彼得拉基督教大學中文系大一學生B班作為研究對象。由於以往印尼老師缺乏第二語言教學知識且著重在讀寫教學,使得印尼學生無法說出一口流利的華語。其次,印尼學生使用的教材多半是現代華語的表達演示模式形式,但是在日常生活中,印尼華語和現代華語表達演示模式存在差異,致使印尼學生說華語時產生困惑。因此,筆者認為針對印尼泗水大學生,需要補充印尼華語與現代華語的使用差異。 本研究主要針對中文系B班的初級口語課程進行研究,包含:課程設計、課程內容、教學法以及測驗與評量。課程設計乃基於學生需求分析調查所得情境作為教學主題單元,共分為8個主題,包括:宿舍、校園、教室、辦公室、食堂、市場、醫院和郵局。課程內容將適時補充印尼華語和現代華語表達演示模式差異,採用情境教學法進行教學。測驗與評量方式包含期初及期末的表達演示模式考試,透過考試內容進一步分析學生表達演示模式的語音、語法、詞彙和流利度問題。 根據一學期的課堂教學,分析學生表達演示模式的問題及如何有效提升學生的口語能力。語音方面,經過一學期的訓練,所有學生從第一課至期末考的總聲調偏誤由129次降為68次,從難到易為第三聲、第二聲、第四聲、第一聲和輕聲,從第一課至期末考的總聲母偏誤由45次降為14次,從第一課至期末考的總韻母偏誤由38次降為24次;流利度方面,所有學生在從第一課至期末考的總不流利停頓偏誤由78次降為15次;所有學生在從第一課至期末考的總語法偏誤由52次降為27次;根據期中考與期末考的結果得知所有學生從期中考至期末考的詞彙量的總詞彙量由176個詞彙升為227個詞彙。學生的詞彙問題不大,只需增加詞彙量。因此,筆者也透過上課前10分鐘用字卡練習發音以增加學生的詞彙量。每星期的字卡主題要配合那星期學生將學習的單元內容。每個單元的字卡有10個新詞,到了期末學生共學習了130個新詞。
  • Item
    零起點華語短期速成教材之設計理念—以赴臺留學之印尼語背景學習者為例
    (2015) 鍾麗清; TINA PHANG
    近年來,臺灣各大專院校積極地向國外擴大招生,並提供各項獎學金以吸引國外學生至臺求學。據臺灣教育部2014年之統計,印尼為臺灣第五大境外生來源國,原因是印尼政府自2012年起,即將臺灣列為印尼公費攻讀博士的四大優先國之一。印尼外籍生來臺求學,雖然課業上以英語授課,但在日常生活中還是需要用華語進行溝通。在印尼,目前除了缺少針對臺灣日常生活而設計的教材之外,也缺乏針對印尼人學習華語的特別需求的教材。根據來臺留學的印尼學生的經驗分享,臺灣與印尼除了在語言上有差異(印尼語屬於無聲調語言及表音文字),兩者之社會文化也大不同,尤其對飲食比一般人講究的伊斯蘭教徒而言,如何適應臺灣的飲食文化便成為了一個挑戰。有鑑於此,筆者依據印尼學生之留臺經驗,設計最適合將赴臺留學之印尼母語者的華語零起點短期速成教材,以符合印尼背景學習者的特別需求。 本研究採用「內容分析法」和「調查研究法」。首先,本研究探討相關領域之文獻,包括第二語言教材編寫相關理論、短期速成華語教材編寫相關理論、教學法以及華語與印尼語的對比分析研究,以作為教材設計之理論基礎。其次,本研究評析具代表性的兩岸現有初級華語短期教材及應急類華語相關之教材共7套。接著,本研究針對39位在臺之印尼籍學生進行問卷調查,並從中選出5位進行深入訪談,以瞭解其對短期速成華語教材的看法及需求。之後,本研究依據理論探討和需求分析,整理出適合印尼母語者來臺留學之華語零起點短期速成教材之編寫原則,包括針對性原則、實用性原則、交際原則、科學性原則、趣味性原則、真實性及多媒體輔助及行動學習,並依據這些原則編寫內容大綱及單元範例。最後,本研究提出研究總結及對未來後續研究之建議。