國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Item
    漢語「然後」和「所以」的語義、篇章分析與教學啟示
    (2024) 林亦婷; Lin, Yi-Ting
    本研究以Halliday的三大語言純理功能(metafunction)為分析架構,依照概念(ideational)、篇章(textual)、人際(interpersonal)三個方面探究「然後」和「所以」在篇章層面的語言現象,並將研究結果應用於華語為第二語言教學。文獻探討發現,「然後」和「所以」兩個連詞的核心語義皆有順承義,前者連結兩事件的先後,後者連結兩事件的因果,因高頻使用而都有語法化的表現。然而,兩詞語法化的過程跟篇章標記的具體呈現還有待探究。本研究從國教院語料庫(COCT)搜集「然後」、「所以」的口語及書面語料各300筆,共600筆進行分析。探討未語法化和已語法化的「然後」、「所以」之跨句比例大小及篇章功能的區別。結果發現,雖然兩者句內表現皆佔七成,但「所以」的跨句比例較「然後」高,顯示未語法化「所以」的篇章功能略強;已語法化「所以」作為篇章標記的跨句表現最為突出。本研究再探究兩者的語法化程度及篇章功能表現,發現「然後」的原語義弱化較為明顯,但語法化程度不高;「所以」語法化比例是「然後」的五倍,在口語語料中的語法化表現最活躍。然而,弱化的「然後」及「所以」不但保留部分語義也兼具篇章排序功能,我們定義為「準篇章標記」,「然後」弱化後,主要呈現心理或空間順序;「所以」的準篇章標記功能則呈現總結前文、提出新觀點和推論未來三種論證關係。完全語法化的「然後」及「所以」主要展現延續和轉移話題的篇章功能。最後,本研究將結論應用於華語教材的評析與教學策略,提出針對「然後」和「所以」的教學排序建議,以及從功能、結構、用法三個層面說明編寫「然後」及「所以」教學語法的具體方式。
  • Item
    漢語「並且」和「而且」在語義與篇章上之差異及其教學建議
    (2021) 鄭伊晴; Cheng, Yi-Ching
    本研究以Halliday的三大語言純理功能(metafunction)—概念(ideational)、篇章(textual)、人際(interpersonal)為研究的架構,並以實際語料為分析來源,研究現代漢語「而且」和「並且」在語義以及篇章層面的語言現象,最後並試著把研究結果應用在教材與教學之中。 本研究採用臺灣「中文詞彙特性速描系統」(Chinese Word Sketch Engine)以及「聯合知識庫」(UDN Data)之語料,蒐集含有「而且」、「並且」的語料各300筆,一共600筆語料進行分析研究。基於前人的研究,深入探討這兩個詞的語義特徵,並分析兩者篇章功能的異與同。 首先,在語義層面,雖「而且」與「並且」」皆可表遞進功能,且皆具有其後多接「已然態」的語義特徵。然而,筆者亦發現了兩者有著不同之處,包括:「而且」前後分句多為遞進關係,其次為並列關係,而「並且」主要表達「並列」關係,其次為「遞進」關係,此外還能表動作先後的「先後關係」。二、「而且」所連接之單位則多有「靜態性」的語義特徵,而「並且」所連接之單位則多有「動態性」的語義特徵。 其次,在篇章層面,「並且」呈現的範距較小,多連接詞彙、短語和分句等「局部性連接」,而「而且」的範距則較大,可放在句首連接兩個不同的句子,甚至段落,「整體性連接」之比例明顯較高。再者,在連詞語義弱化程度上,「並且」的語法化程度較低,而「而且」的語法化程度則較高,有轉換話題、開啟新話題、回復舊話題的功能,「並且」則無明顯此特徵。因此我們可推斷出「而且」相較於「並且」語義弱化程度更高。最後本研究針對「而且」和「並且」的在篇章層面的語義連貫的功能進行分析。 最後,筆者根據本研究結果,評析四套通行於臺灣的對外華語教材──《遠東生活華語》、《當代中文》、《實用視聽華語》、《時代華語》,並將「而且」和「並且」的研究結果與建議應用於教學當中。
  • Item
    話語標記「就是」在獨白中的信息處理功能及其語法化
    (2019) 劉遠文; Liu, Yuan-Wen
    過去文獻對於話語標記(discourse marker)「就是」多著重在書面語體的研究 (張誼生,2002;劉燦群,2007),然而書面語體實詞較多、句法篇章等架構清 楚;而口語語體則反之,口語語體虛詞和子句較多,架構相對來說零散(Halliday, 1997),故更仰賴話語標記,使說話者的訊息得以傳遞,話語標記的篇章功能更 得以顯現。 本研究以 Brinton(1996)對話語標記的功能分析作為研究架構,將話語標記 分成語用層面和篇章層面,並將其中的篇章層面功能再分為表層的銜接功能和深 層的信息處理功能,後者根據信息處理和標記理論再分為自然焦點標記(新信息)、 對比焦點標記(新信息)和話題標記(舊信息)。文內先回顧過去學者對話語標 記的定義,「就是」在不同語體中的篇章銜接和信息處理功能;其後定義「就」、 「是」和「就是」的基式語義和回顧「就是」的語法化歷程相關研究;最後以自 然焦點標記、對比焦點標記和話題標記來分析「就是」在口語獨白語體中的信息 處理功能及其語法化歷程。 研究發現「就是」在口語獨白語體中除了自然焦點標記、話題標記和對比焦 點標記這三種信息標記以外,還有一個標記新信息的次焦點標記功能,而使用頻 率由高至低分別為:自然焦點標記、話題標記、次焦點標記、對比焦點標記。本研究也認為各話語標記「就是」的各信息處理功能分別來自於不同的語法化歷程。
  • Item
    現代漢語「並」的語義、篇章、語用分析及其教學應用
    (2011) 林吟聯; Lin, Yinlien
    本文根據Halliday(1985,1994)的語言後設功能「概念、篇章、人際」檢視「並」在語義、篇章及語用的功能。「並」的歷時演變符合語法化的存變、歧變、保持及滯後原則,「並」的字源義「竝」(表「兩人並立」)歷經語法化後仍殘留原義。本文根據現代漢語工具書及語料庫驗證,釐析出現代漢語「並」的核心語義為「聚列」。在不同語境,「聚列」為原義「合併」殘留之隱喻義,另透過泛化、推理機制有「概括陳列」義,後接否定的「並」有「反預設」義,可標示事件本身和心理預期的顯隱並呈性,在現代漢語中以「並」的「遞進」義最為突顯。在語法方面,連詞「並」後接肯定形式,連詞「並」後的主語省略為一隱主語,另發現連詞「並」亦可出現在主語之後的句法位置。 在篇章層面,連詞「並」主導同極值的順接,前後語義關係以正添加為主。連詞「並」可擔任前後景分界點。此外,副詞「並」的關聯詞搭配以「但……並不……」、「並不……而……」的出現率較高。 在人際層面的語用功能以情態副詞「並」後接否定形式所表示的反預設功能為主。在會話方面,「並」後接否定形式具有會話修正功能,而此種修正可由說話者或受話者發起。「並」的情態符合評價情態下的心願系統與預料系統之背離用法。「並」後接否定形式在語用上符合關聯理論,需靠語境中顯性或隱性預設來推導「並」的反預設內容。在語用上,「並」的反預設出現在當説話者認爲所說的話可能與聽話者的預設有所不同時,具有釐清說話者觀點的功能。 基於上述不同層面檢視,本文提出教學建議和教學活動設計,供華語教學參考。
  • Item
    「如果說」的語義分類、語用功能與語法化
    (2011) 江伊惠; Chiang, Yi-Hui
    根據Su(2002)與Huang(2010)的「說」的語法化路徑,「說」的 語法化路徑為:動詞句補詞標(complementizer)語法標記(pragmatic marker),「如果說」是上承「想要說」經由類推( analogy)機制演變而來,至此「說」的原始功能已語法化,不具動詞言說義,而是成為句補詞標。 Su (2005)認為說話者對當時語境的主觀認定常常是語意處理的重要依歸,本文發現,說話者傾向使用「如果說」來表現言談功能。在理論架構上,本文主要採取Sweetser(1990)的語言三域,以沈家煊(2003)、和李晉霞、劉云(2009)的理論為輔,合併為三個框架:「因果域」、「認知域」、「語用域」,「語用域」之下分為「語言行為域」、「隱喻推理域」和「後設語言域」,並且加入「傳信範疇」和「主觀化」加以討論「如果說」的「說」承載的功能。本文要討論的是語言結構反映出人類在自然語境中溝通的需要,因此我們的研究方法是比較「如果」與「如果說」在口語語料和書面語料中的使用傾向。 口語語料結果發現,「如果說」傾向認知域,根據傳信範疇(evidentiality),這與說話者會採用「如果說」來表現自己對訊息來源的不確定,為一種弱信任態度有關。另外,書面語料結果發現,「如果說」在普遍使用在「隱喻推理域」上,這已經成為固定用法,可視為「如果說」的「詞彙化(lexicalization)」。「後設語言域」中,後分句對前分句的評價傾向負面評價,因此我們推斷,「如果說」吸收了「說」語法化後期過程的「反預期」語用功能,蘊含「半-反預期」語用功能。 根據原型理論(prototype theroy),來看「說」的語法化現象,「說」的核心語意為言說義,越往外擴張的語義便離核心語義越遠,但是邊緣的詞,還是依附於中心詞,故「如果說」已位於「說」語法化路徑末端,藉由「如果說」句式的還原,我們發現「如果說」的「說」其原始核心語義是來自「言說義」,經由不同的語法化機制,「說」的言說義漸虛,做為言談功能詞義漸重。
  • Item
    漢語「說」類引導碼之分類和語用功能分析
    (2010) 江庭宜; Jiang, Tingyi
    Sperber 和Wilson (1985)從認知角度提出的關聯理論將語言可表達的意義分為兩種,即主要命題信息內容,和指引聽話者該如何處理這些信息的後設信息。兩種信息相互對立、相互定義,而後者這些表示話語應被解讀的方式的詞語可以預告或提示聽話者接下來之話語和對話參與者的思維應進行的「方向」,為其節省解讀話語時所必須花費的推理心力(efforts)。Blakemore (1987)將這兩種信息分別命名為「概念意義(conceptual meaning)」和「引導意義(procedural meaning)」,並進一步主張言談連接詞(discourse connectives)如so, but, after all等可以直接編碼三種認知效果而具備引導功能,且將這些語言形式稱為「引導碼(procedural encoding)」。引導碼可以在話語的顯義(explicature)或者隱義(implicature)層面作用,與說話者的主觀性有關。關聯理論的引導碼是本論文的出發點,但我們對關聯理論中將語言形式對意義的編碼截然二分的作法持保留態度,因為這種說法並不符合語言普遍的漸變性(gradient)語法化現象(grammaticalization),顯然有必要作進一步的修正。 中文動詞「說」由於在語言中的高頻使用,在隱喻意義上和思維的相似性,與其後設性指涉言談行為的特徵,使其出現顯著的語法化和主觀化現象。「說」從一個表示說話動作的動詞逐漸演變出認知義,在詞性上更虛化為句補詞和表示主觀態度的句首和句末助詞功能。學者們也發現「說」與其他語言成分逐漸凝結為固定結構並產生語用功能,如「我說」、「你說」(林雪娥2000)、「別說」(董秀芳2007)等。這些詞語帶有主觀性,可以引導聽話者更容易推論出話語的關聯性,因此我們可將它們視為帶有引導意義的引導碼。在日常溝通中,事實上我們上使用了非常多的「說」類引導碼 (董秀芳2003, 司紅霞2006),但目前卻沒有研究根據比較完整的理論背景來對「說」類引導碼加以分類和分析。 本論文將在前人研究的基礎上,從關聯理論的角度出發並以語法化理論調整引導碼的概念,同時參考言談標記相關研究以及關聯理論中對話語意義的分類,整理出中文「說」類引導碼的分類,最後從中選擇幾個項目,進一步蒐集相關語料後觀察並描述它們在語境中發揮的語用功能。
  • Item
    漢語副詞「幾乎」之語義、篇章、語用分析及教學應用
    (2013) 黃麗潔; Li-Chieh Huang
    現代漢語副詞「幾乎」在不同的句法結構中,其表述的義項不同,不僅在時間、空間上有不同的範圍和程度,在情態上亦有不同的語用層次。本文分別由句法語義、篇章、語用三個平面,以共時研究為主,歷時研究為輔進行分析與探討。 首先藉由《現代漢語八百詞》中所列出「幾乎」的兩個義項,和其所配搭的句法結構進行分析歸納,將「幾乎」的義項更清楚地劃分,並考究各義項的制約和情態成份的影響。經過義項的分析,我們進一步對「幾乎」的副詞分類作全面的考量,不再局限於單一次類,以解釋某些語言現象。為更明瞭「幾乎」的來源,藉由對「幾乎」的歷時研究,透視其由實詞虛化的語法化演變過程,瞭解「幾乎」的形成與發展。 經過上述句法和語義的分析,將「幾乎」融入更大的篇章平面,先由表層結構探討「幾乎」在句子和句子之間是否存在某些方式的篇章銜接功能;並由信息結構說明「幾乎」在句中突出焦點的作用。接著由人際互動的層次進入語用平面,藉著由「合作原則」、「禮貌策略」和「言語行為」探究「幾乎」的模糊語用功能;並由交際雙方的信息認知討論「幾乎」的預設關係;再以說話人視角分析「幾乎」的話語情態功能。最後藉由上述三平面的分析討論所得的結論,將其運用到對外漢語教學上,作為華語教學之參考。