文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    工作記憶和外語能力的相互作用
    (英語學系, 2015-05-??) 楊碧藍; Pi-Lan Yang
    在工作記憶裡,儲存和處理能力的拉鋸關係事先推測了工作記憶和(外)語言能力的相互作用。本研究的結果發現支持這個推論。以英語為外語的三十位台灣大學生兩組和三十位英語母語人士作為比較組,參與了這個研究實驗。英語中級組的學生,多益成績介於405 到595 分之間,平均473 分。而高級組學生的多益成績,則介於695 到905 分之間,平均761 分。兩組大學生分別接受中文和英文的閱讀間距測量,而英語人士只測量英文的閱讀間距。實驗結果顯示,中級組學生的中英文閱讀間距測量結果有著顯著差異。但高級組學生的測量結果,僅存著些微差距。另外就英文閱讀間距測量結果來看,母語人士顯著地比高級組的大學生表現好,而高級組大學生的表現又比中級組的大學生顯著地好。
  • Item
    An OT Analysis of Syllable Simplification Strategies Used by EFL Vocational School Students in Terms of the MSD Model
    (國立台灣師範大學英語學系, 2005-10-??) 楊碧藍
    本研究根據最小響度差異參數,試圖以優選理論分析技職生英語音節簡化策略的文法能力。十位技職體系航運管理系的研究生受邀參與本研究。二十組最小差異字組為測驗項目。結果顯示,因為英語的最小響度差異參數低於中文,學生在學習英語子音群的時候,確實碰到困難。再者,兩個相鄰子音的響度差異愈小,不一定引起愈大的學習困難。最後,學生英語子音群的文法能力隨著他們的英語子音群發音的正確率,有所不同。詳細地說,正確率高於百分之八十的學生,在優選理論的文法體系中,我們認為這些學生已經具備了英語子音群的基本文法能力。而正確率低於百分之八十的學生,則被認為尚未達到這種基本的文法能力。
  • Item
    English Language Proficiency and Production of Prosodic Disambiguation: A Preliminary Study of Taiwanese English Learners
    (英語學系, 2010-09-??) 楊碧藍
    針對外語人士使用韻律澄清法來傳達歧異語句的適當意義的研究,能夠協助揭示他們外語音韻能力的發展情形。利用朗誦閱讀的工其,本研究試圖初步探討,當臺灣英語學習者唸出歧異語句時,是否能像英語人士一樣,確實地使用韻律邊界的策略,以表達出正確的意義。並就英語學習者的英語程度和這種策略使用的關餘,做進一步的討論。實驗結果顯示,在朗誦閱讀之前,就被告知歧異語句的適當意義的進階英語學習者,能像英語人士一樣,特意地拉長關鍵的片語結構邊界,即韻律澄清法,以便傳遞歧異語句的過切意義,但低程度英語學習者則沒有使用這種策略。這些發現支持英語學習者的英語音韻能力,有其發展的不同階段。除此,本研究建議臺灣英語教師明確地教導學生句法、音韻,和它們之間的關餘,期待成功地玲養出他們的英語音韻能力。