文學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/2

院成立於民國44年,歷經50餘年的銳意發展,目前設有國文、英文、歷史、地理、臺文等5個學系、翻譯和臺灣史2個獨立所,以及全球華人寫作中心和國際臺灣學研究中心。除臺史所僅設碩士班,其餘6個系所均設有碩、博士班;目前專兼任教師近250人,學生約2500餘人。

本院早期以培養優秀中學國文、英文、歷史和地理教師為鵠的,臺灣中學語文和史地教育的實踐與成功,本院提供不可磨滅的貢獻。近年來,本院隨師範體系轉型而調整發展方向,除維持中學師資培育的優勢外,也積極朝理論研究和實務操作等面向前進。目前,本院各系所師培生的教師檢定通過率平均在95%以上;非師培生在文化、傳播、文學、應用史學及環境災害、地理資訊系統等領域發展,也已卓然有成。

本院各系所教師的研究能量極為豐富,參與國內外學術活動相當活躍。根據論文數量、引用次數等指標所作的學術力評比,本院居人文領域全國第2名。各系所之間,無論是教師的教學與研究,或學生的生活與學習,都能相輔相成、榮辱與共,彼此渾然一體,足堪「為師、為範」而無愧。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    一個以語料庫為本對現代漢語中反義詞共現現象之研究
    (2008) 許展嘉; Chan-Chia Hsu
    本論文採用以語料庫為本的研究方法,探討現代漢語中反義詞共現之現象。本研究一共選擇了二十五組反義詞,從中文詞彙特性素描系統(Chinese Word Sketch Engine)中選取三千六百零五個句子作為檢測語料。本研究的分析採用Jones (2002)針對反義詞共現之篇章功能所提出的理論架構。 在中文裡,我們發現十三個反義詞共現的篇章功能。其中,對等反義詞(Coordinated Antonymy)與輔助反義詞(Ancillary Antonymy)是最常見的功能。除此之外,本研究發現中文反義詞的篇章功能分佈會受到以下因素的影響:傳統上反義詞分類的類型、詞類、現代化程度、詞素音節結構。本研究更進一步發現,反義詞共現篇章結構之跨語言差異,可歸因於各個語言獨特的語法特徵。 本論文也發現,中文裡每種反義詞共現的篇章功能,皆有其典型的詞彙語法框架。這些不斷出現的構式可能會增強反義詞之間的連結。我們又發現當中文反義詞共現時,會偏向特定的詞序。在中文裡,影響反義詞共現詞序的因素包括正面性與詞頻。當篇章中的觀點轉變時,另一種共現詞序可能會出現。 本論文探討現代漢語中反義詞共現之現象,為Jones (2002)針對反義詞篇章功能所提出的理論架構提供跨語言的支持,也觸及中文反義詞共現現象所反映出的認知機制。本篇是一針對傳統上屬於語義學的反義詞現象,以語料庫及篇章分析的角度所做的研究,彰顯出反義詞之間的橫列(syntagmatic)關係。我們建議未來關於反義詞的研究可採用跨語料庫、跨語言的研究方法,探討反義詞此一語內現象,與各語言獨特的語法特徵及各項語外因素之互動。
  • Item
    口語中句式的使用與結構
    (2004/08-2005/07) 畢永峨
    近年來語料庫語言學的研究方法已顯示語言使用的頻率是導致語言結構發生變化的原 因之一. 口語的研究進一步確認, 頻率, 共現, 語音弱化等和言談中使用的詞彙及句式的語 法化有很密切的關係. 這個計畫就是要研究台灣華語會話中高頻詞的共現及語法化的現象. 首先我們以語料庫為本的方式找出在我們口語語料中的高頻詞及常與其共現之份子. 我們選取其中幾個高頻詞作為研究對像, 譬如 「知道」 及其共現組合 「我不知道」, 「你知道 嗎」, 「我也不知道」, 「…知道為什麼…」, 「…怎麼知道…」 等. 這些組合的例子會一一被 檢視, 看有無語音弱化的現象, 弱化到何程度, 頻率如何. 我們也看高頻詞與共現份子 之間是否存在著語法關係, 是何等密切之關係. 語音與語法的分析再兩相對照, 看有否 任何對應關係. 是否語法關係越密切, 語音弱化就越明顯? 若高頻詞正好是多義詞, 是 否語音弱化程度的不同對應了不同的語意? 若高頻詞與數組共現均屬同種語法結構, 是 否語音弱化的程度則無差異? 若有, 是否可由各組使用頻率之不同以及語法化程度之不 同來解釋? 已經步上語法化的組合, 是否高頻詞與共現份子的關係用句式的觀點解釋較 好. 句式是說話雙方常用的言談片段, 預鑄零件, 已是認知及溝通上一個固定的單位. 也就是說, 高頻詞與共現份子的組合併非是在每次言談的當下由語法規則運作而產生出 來的。 這個研究計畫的意義有兩個. 首先, 在描述方面, 這個研究會對台灣華語會話中詞 彙因前後共現頻繁而產生語法語意變化及與其相對應的語音變化作一系統性的分析與 描述. 理論方面, 這個研究也提供台灣華語中的例子, 以支持兩個理論觀點, 即 (1) 詞 彙和語法並非兩個獨立的類別, 它們只是同一現象的兩個極端, (2) 從認知和溝通的角 度來觀察, 語言有很大一部份是依賴 「習慣了的」, 「向來都是這麼說的」 的句式。