李潼《鏡花緣》改編之研究

dc.contributor潘麗珠zh_TW
dc.contributorPan, Li-Chuen_US
dc.contributor.author詹姿芸zh_TW
dc.contributor.authorCHAN, TZU YUNen_US
dc.date.accessioned2022-06-07T09:28:16Z
dc.date.available2021-07-10
dc.date.available2022-06-07T09:28:16Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstract在眾多推薦的書目中,現代的、西方的書目佔絕大部分,尤其是最受孩子喜愛的「幻想故事」。在中國古代典籍中,正有許多蘊含兒童文學的「素材」,最明顯的就是在小說裡頭尋找,而清代正是小說發展鼎盛時期。這些小說,雖非為兒童所寫的,卻擁有兒童文學的特性。也因此,目前有許多出版社將之改寫,介紹給兒童讀者欣賞。其中筆者注意到《鏡花緣》一書,其被稱為中國的長篇博物體小說以及才情小說,而這些古書神話、論學說藝的成分掩蓋了社會議題的呈現。而李汝珍的《鏡花緣》正是其中閃亮的星星。 本研究試圖先從《鏡花緣》的文獻探討來做資料的蒐集和彙整,以方便對照於李潼《鏡花緣》的改編,探討其「適合性」、「忠實性」、「完整性」。雖然原文所蘊含的社會性,內容駁雜如「萬寶全書」,但現代鮮少有人針對其改編版本做仔細的論述,也因此更加吸引了筆者的目光以及研究的興趣。 章節安排如下:第一章〈緒論〉說明研究動機與目的、研究對象與研究範圍、文獻探討及研究方法等。第二章〈《鏡花緣》改編為兒童文學的適合性〉,歸納出兒童文學的特質,並以兒童文學的理論及《鏡花緣》相關研究來驗證《鏡花緣》的兒童文學性。第三章〈李潼改編《鏡花緣》主題的忠實性與書寫策略〉,將分析其主題忠實跟書寫方法。第四章〈李潼改編《鏡花緣》其完整性與藝術分析〉分析改寫本整體的結構安排、語言文字運用等改寫藝術手法。第五章〈結論〉針對以上章節做綜合論述,並提出兒童文學改寫作品的趨勢與特色。 本研究採文本分析法,所探討的李潼改編作品,以兒童為閱讀對象,將《鏡花緣》作為底本,增刪或改編情節,並以故事或小說寫作形式的改編作品為研究版本範圍。結論中提出研究成果與展望。期望藉由此研究爲有志從事兒童文學改寫與創作者提供意見與方向。zh_TW
dc.description.abstractnoneen_US
dc.description.sponsorship國文學系zh_TW
dc.identifier60420008L-39554
dc.identifier.urihttps://etds.lib.ntnu.edu.tw/thesis/detail/edcbfd194d1aa19656b27ca46165f108/
dc.identifier.urihttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/116458
dc.language中文
dc.subject改編zh_TW
dc.subject鏡花緣zh_TW
dc.subject李潼zh_TW
dc.subject兒童文學zh_TW
dc.subjectnoneen_US
dc.title李潼《鏡花緣》改編之研究zh_TW
dc.titlenoneen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
60420008L-39554.pdf
Size:
7.64 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
學術論文

Collections