量化定語的跨語言研究

No Thumbnail Available

Date

2011/08-2012/07

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

本研究提案試圖對不同語言間的量化定語(Quantificational Determiners; 例 如:‘all’, ‘most’, ‘no’, ‘several’, ‘some’, ‘many’, ‘a/an’ ‘few’, ‘a few’)有更佳的瞭 解。更明確地說,是在:一、不同語言中的量化概念是如何體現的;二、說話者 對某些量化定語的外延性,在不同語言中有何不同;三、一語言中的某結構,詞 彙素間的關係為何(例如:one of several, *few of many),又這樣的關係是否受到 規範等三方面。基於此目標,將檢驗國語、羅馬尼亞語和印尼語裡的量化定語。
The proposed research project seeks to gain a better understanding of the behavior of quantificational determiners (e.g. ‘all’, ‘most’, ‘no’, ‘several’, ‘some’, ‘many’, ‘a/an’ ‘few’, ‘a few’) across languages. Specifically, three questions are pursued: (i) How are quantification concepts coded in different languages; (ii) How do speakers’ judgments concerning the extensionality of certain quantificational determiners vary crosslinguistically; and (iii) What is the relation between the quantificational lexemes in a given construction of a particular language (e.g. one of several, *few of many) and what might constrain this relation? Towards this goal, quantificational determiners from Mandarin Chinese, Rumanian and Indonesian will be examined.

Description

Keywords

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By