晚明翻譯與清末文學新知的建構--有關《譯述:明末天主教翻譯文學論》的一些補充
dc.contributor | 國立臺灣師範大學翻譯研究所 | zh_TW |
dc.contributor.author | 李奭學 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2015-07-03T01:32:23Z | |
dc.date.available | 2015-07-03T01:32:23Z | |
dc.date.issued | 2011-03-01 | |
dc.identifier | ntnulib_tp_B0501_01_075 | |
dc.identifier.issn | 1017-7558 | |
dc.identifier.uri | http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73665 | |
dc.language | zh_TW | |
dc.publisher | 中央研究院中國文哲研究所 | zh_TW |
dc.relation | 中國文哲研究通訊,21(1)=81,205-242。 | zh_TW |
dc.subject.other | 耶穌會士 | zh_TW |
dc.subject.other | 翻譯文學 | zh_TW |
dc.subject.other | 宗教翻譯 | zh_TW |
dc.title | 晚明翻譯與清末文學新知的建構--有關《譯述:明末天主教翻譯文學論》的一些補充 | zh_TW |
dc.title | Late-Ming Translations and Their Relationship with the Formation of New Knowledge about Literature in the Late Qing | en_US |
dc.title.alternative | Some Additions to My Transwritings: Literary Translations of Catholic Missionaries in Late-Ming China� | en_US |