Browsing by Author "陳乃嫻"
Now showing 1 - 11 of 11
- Results Per Page
- Sort Options
Item 台灣原住民三族之招呼語與命名系統之研究(2018) 王詩雯; Wang, Shih-Wen本研究旨在探討台灣原住民族群的招呼語應用及命名系統。本研究主要包含兩種測驗 : 第一測驗為招呼語應用測驗,可得知原住民族群在不同情況下,針對不同人物所使用的招呼語差異 ,情境效應亦融入在此測驗中; 第二測驗為命名系統測驗,可得知不同族群的原住民的命名模式及姓名是否存在意義上的差別。兩測驗皆探討其背後反映的文化背景。本研究對象包含十二名大學生,其年齡介於十九至二十五歲,依其所屬族群分為阿美族、布農族、賽德克族,以及三位原族民老師其年齡介於五十三至六十一歲,按所屬族群亦劃分為上述三原住民族群。 第一份研究結果顯示,台灣原住民依照對象年齡改變其招呼語之應用。針對不同年齡層對象使用不同的招呼語表達對其尊敬與親密程度。其中,表達親屬關係之招呼語最為廣泛運用。對於台灣原住民而言,舉凡部落裡的族人,其他部落的原住民,乃至非原住民族群,表達親屬關係之招呼語皆可展現原住民對見面對象的尊敬與友好之情。再者,在不同情境下所使用的招呼語存在差異。在公眾場合,原住民選擇使用工作頭銜或部落頭銜表達莊重。此外,第二份研究結果顯示,台灣原住民其命名系統乃繼承族內受尊敬之長輩抑或家中受尊敬之長輩姓名,以傳承其偉大精神以及表達對其的尊重。並且,在三族群當中,姓名亦可反映孩童的長幼順序。長子及長女可繼承家中爺爺或奶奶的姓名,其餘孩童則按出生順序依序繼承其他長輩的姓名。因此,台灣原住民姓名大多數不具含義。然而,在原住民女性姓名中,三族群亦可發現某些女性姓名指涉大自然事物。Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2010/06-2011/05) 畢永峨; 謝舒凱; 林至誠; 陳昭珍; 李臻儀; 陳乃嫻; 吳靜蘭Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2010/06-2011/05) 畢永峨; 謝舒凱; 林至誠; 陳昭珍; 李臻儀; 陳乃嫻; 吳靜蘭Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2009/06-2010/05) 畢永峨; 林至誠; 謝舒凱; 陳乃嫻; 吳靜蘭; 陳昭珍; 李臻儀總體來說,第一年的大目標有三:一是整理詞彙語意學與相關領域的理論與實務相關書籍,尤其是關於lexicology 及lexicography之圖書,以及重要的字辭典,並依照分類架構逐步購買、編目、典藏、外借與推廣;二是補齊目前台灣師大圖書館重要詞彙語意學理論與實務相關叢書及期刊的重要缺漏卷期;三是透過學術人脈與圖書館、出版商網絡,查詢稀有書籍的書源、估價以及購買管道。經由密集的學者討論與高效率的行政支援,我們預計在第一年的時間可以購置到主要的書籍,因為相關領域的書單目前已大致規劃完備,所以重點將以完成書籍的採購為目標。 第二年的目標有五:其一在完成罕見、絕版典籍的蒐羅與典藏;其二則是以蒐集詞彙語意學領域有前瞻性、新興研究趨勢與議題的突破性文獻為重點,例如由近幾年出版的博士論文等,做為指引國內詞彙語意學研究的風向球;其三則是蒐集語言學各領域互動介面(interface)與詞彙語意學相關的著作;其四將更廣泛徵詢國內語言學領域的學者們,除了已經列入購置的書單外,是否尚有其他遺珠之憾亟待補齊;其五則是蒐集以非英語撰寫的詞彙語意學的相關著作。計劃中之一般書籍應可在一年期程中完成購置,相關支援之硬體設備,及軟體層面之擴大藏書流通借閱計劃,亦可於一年期程中調整、增設完畢。至於已經絕版的相關書籍、具前瞻性之書籍則需要於第一年彙整,第二年著手購買,希望本計劃能如期預定以兩年的時間完成。Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2010/06-2011/05) 畢永峨; 謝舒凱; 林至誠; 陳昭珍; 李臻儀; 陳乃嫻; 吳靜蘭Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2009/06-2010/05) 畢永峨; 林至誠; 謝舒凱; 陳乃嫻; 吳靜蘭; 陳昭珍; 李臻儀詞彙研究已經成為跨學門的重要研究主題之一,國立台灣師範大學英語 系欲建立一個完整典藏詞彙語意學研究的圖書資料庫,以增進該學門的研究及 學術訓練。本案就圖書的典藏價值、特色、國內需求情形、所要達成的指標, 以及購置圖書後永續經營與推廣服務及促進資源流通共享之規劃皆有詳細說 明。 我們將以二年期之時程規劃此一購書計畫。第一年的主體目標有三:一是 整理詞彙語意學與相關領域的理論與實務相關書籍,尤其是關於lexicology 及 lexicography 之圖書,以及重要的字辭典,並依照分類架構逐步購買、編目、典 藏、外借與推廣;二是補齊目前台灣師大圖書館重要詞彙語意學理論與實務相 關叢書及期刊的重要缺漏卷期;三是透過學術人脈與圖書館、出版商網絡,查 詢稀有書籍的書源、估價以及購買管道。經由密集的學者討論與高效率的行政 支援,我們預計在第一年的時間可以購置到主要的書籍。第二年的目標有五: 其一在完成罕見、絕版典籍的蒐羅與典藏;其二則是以蒐集詞彙語意學領域有 前瞻性、新興研究趨勢與議題的突破性文獻為重點,例如由近幾年出版的博士 論文等,做為指引國內詞彙語意學研究的風向球;其三則是蒐集語言學各領域互 動介面(interface)與詞彙語意學相關的著作;其四將更廣泛徵詢國內語言學領 域的學者們,除了已經列入購置的書單外,是否尚有其他遺珠之憾亟待補齊; 其五則是蒐集以非英語撰寫的詞彙語意學的相關著作。計劃中之一般書籍應可 在一年期程中完成購置,相關支援之硬體設備,及軟體層面之擴大藏書流通借 閱計劃,亦可於一年期程中調整、增設完畢。至於已經絕版的相關書籍、具前 瞻性之書籍則需要於第一年彙整,第二年著手購買,故本計劃預定以兩年的時 間完成。Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2010/06-2011/05) 畢永峨; 謝舒凱; 林至誠; 陳昭珍; 李臻儀; 陳乃嫻; 吳靜蘭Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2009/06-2010/05) 畢永峨; 林至誠; 謝舒凱; 陳乃嫻; 吳靜蘭; 陳昭珍; 李臻儀詞彙研究已經成為跨學門的重要研究主題之一,國立台灣師範大學英語 系欲建立一個完整典藏詞彙語意學研究的圖書資料庫,以增進該學門的研究及 學術訓練。本案就圖書的典藏價值、特色、國內需求情形、所要達成的指標, 以及購置圖書後永續經營與推廣服務及促進資源流通共享之規劃皆有詳細說 明。 我們將以二年期之時程規劃此一購書計畫。第一年的主體目標有三:一是 整理詞彙語意學與相關領域的理論與實務相關書籍,尤其是關於lexicology 及 lexicography 之圖書,以及重要的字辭典,並依照分類架構逐步購買、編目、典 藏、外借與推廣;二是補齊目前台灣師大圖書館重要詞彙語意學理論與實務相 關叢書及期刊的重要缺漏卷期;三是透過學術人脈與圖書館、出版商網絡,查 詢稀有書籍的書源、估價以及購買管道。經由密集的學者討論與高效率的行政 支援,我們預計在第一年的時間可以購置到主要的書籍。第二年的目標有五: 其一在完成罕見、絕版典籍的蒐羅與典藏;其二則是以蒐集詞彙語意學領域有 前瞻性、新興研究趨勢與議題的突破性文獻為重點,例如由近幾年出版的博士 論文等,做為指引國內詞彙語意學研究的風向球;其三則是蒐集語言學各領域互 動介面(interface)與詞彙語意學相關的著作;其四將更廣泛徵詢國內語言學領 域的學者們,除了已經列入購置的書單外,是否尚有其他遺珠之憾亟待補齊; 其五則是蒐集以非英語撰寫的詞彙語意學的相關著作。計劃中之一般書籍應可 在一年期程中完成購置,相關支援之硬體設備,及軟體層面之擴大藏書流通借 閱計劃,亦可於一年期程中調整、增設完畢。至於已經絕版的相關書籍、具前 瞻性之書籍則需要於第一年彙整,第二年著手購買,故本計劃預定以兩年的時 間完成。Item 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題---詞彙語意學(2009/06-2010/05) 畢永峨; 林至誠; 謝舒凱; 陳乃嫻; 吳靜蘭; 陳昭珍; 李臻儀詞彙研究已經成為跨學門的重要研究主題之一,國立台灣師範大學英語 系欲建立一個完整典藏詞彙語意學研究的圖書資料庫,以增進該學門的研究及 學術訓練。本案就圖書的典藏價值、特色、國內需求情形、所要達成的指標, 以及購置圖書後永續經營與推廣服務及促進資源流通共享之規劃皆有詳細說 明。 我們將以二年期之時程規劃此一購書計畫。第一年的主體目標有三:一是 整理詞彙語意學與相關領域的理論與實務相關書籍,尤其是關於lexicology 及 lexicography 之圖書,以及重要的字辭典,並依照分類架構逐步購買、編目、典 藏、外借與推廣;二是補齊目前台灣師大圖書館重要詞彙語意學理論與實務相 關叢書及期刊的重要缺漏卷期;三是透過學術人脈與圖書館、出版商網絡,查 詢稀有書籍的書源、估價以及購買管道。經由密集的學者討論與高效率的行政 支援,我們預計在第一年的時間可以購置到主要的書籍。第二年的目標有五: 其一在完成罕見、絕版典籍的蒐羅與典藏;其二則是以蒐集詞彙語意學領域有 前瞻性、新興研究趨勢與議題的突破性文獻為重點,例如由近幾年出版的博士 論文等,做為指引國內詞彙語意學研究的風向球;其三則是蒐集語言學各領域互 動介面(interface)與詞彙語意學相關的著作;其四將更廣泛徵詢國內語言學領 域的學者們,除了已經列入購置的書單外,是否尚有其他遺珠之憾亟待補齊; 其五則是蒐集以非英語撰寫的詞彙語意學的相關著作。計劃中之一般書籍應可 在一年期程中完成購置,相關支援之硬體設備,及軟體層面之擴大藏書流通借 閱計劃,亦可於一年期程中調整、增設完畢。至於已經絕版的相關書籍、具前 瞻性之書籍則需要於第一年彙整,第二年著手購買,故本計劃預定以兩年的時 間完成。Item 量化定語的跨語言研究(2011/08-2012/07) 陳乃嫻本研究提案試圖對不同語言間的量化定語(Quantificational Determiners; 例 如:‘all’, ‘most’, ‘no’, ‘several’, ‘some’, ‘many’, ‘a/an’ ‘few’, ‘a few’)有更佳的瞭 解。更明確地說,是在:一、不同語言中的量化概念是如何體現的;二、說話者 對某些量化定語的外延性,在不同語言中有何不同;三、一語言中的某結構,詞 彙素間的關係為何(例如:one of several, *few of many),又這樣的關係是否受到 規範等三方面。基於此目標,將檢驗國語、羅馬尼亞語和印尼語裡的量化定語。Item 類表份式中的帶數詞(2009/08-2010/07) 陳乃嫻類表份式中的帶數詞 本研究計畫希冀,深化瞭解類表份結構 (pseudopartitive)中不定補語的解讀;尤 其是,帶數詞內含於此結構中的情況。依據類表份限制(Pseudopartitive Constraint),上述情況應為不合語法。類表份限制(Chen 2008)描述,類表份 結構的內含名詞組不得帶有帶數詞(例如:比較a pound of oranges與*a pound of three hundred oranges)。然而,試考慮下列富代表性的反例:Batali paid blood sausages for a pound of three hundred blood oranges that arrived from Sicily that morning. 一言以蔽之,是什麼豁免了上述例句受此限制的?該違反似與表份 (partitive)語料中分析所遭遇難題雷同,因此懷疑類表份式的解讀是受語用所 支配,而非語意。本研究計畫希望,在表份分析的背景下,評定「棘手的」類表份 式,藉此探求以語用為解釋的可能性。