Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • العربية
  • বাংলা
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Gàidhlig
  • हिंदी
  • Magyar
  • Italiano
  • Қазақ
  • Latviešu
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Српски
  • Svenska
  • Türkçe
  • Yкраї́нська
  • Tiếng Việt
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "陳佳瑜"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 3 of 3
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    建構視覺障礙學生水中體適能課程並檢視其成效
    (2018) 陳佳瑜; Chen, Jia-Yu
    視覺障礙者因視覺的缺損,影響參與運動的機會,因此建構一套較低運動傷害的水中體適能課程,對於視覺障礙者而言是十分重要的。本研究旨在建構一套適合視覺障礙學生的水中體適能課程,並在課程介入後檢視其對健康體適能之成效。 本研究採單一受試研究法之撤回設計處理,以台北市某啟明學校三位視覺障礙學生為研究對象,進行為期8週、每週3次、每次50分鐘的水中體適能課程,課程介入後,研究者蒐集研究對象在基線期、介入期與維持期的資料,進行視覺分析、c統計分析。 本研究結果為:一、水中體適能課程對視覺障礙學生身體質量指數和體脂率無立即與維持成效;二、水中體適能課程介入對視覺障礙學生心肺適能及下肢肌力的立即與維持成效有改善,但未達顯著;三、水中體適能課程介入對視覺障礙學生柔軟度有立即成效。 因此,本研究的結論是建構一套視覺障礙學生的水中體適能課程需針對其個別化需求進行設計之和教學教法之調整,而對於視覺障礙學生而言,水中體適能課程介入是有正面效益的。
  • No Thumbnail Available
    Item
    線上英語教學中跨語言教學策略之運用與效果:教師觀點的探討
    (2025) 陳佳瑜; Chen, Chia-Yu
    本研究探討跨語言教學策略及翻譯輔助在台灣線上英語教學中的應用,並分析其在增強學生理解、減少學習壓力及提升學習動機方面的成效。隨著全英語沉浸式教學在教育界的廣泛應用,許多學生在全英語環境下仍面臨理解困難,學習效果欠佳。本研究特別聚焦結合母語的跨語言策略,探討教師如何透過翻譯輔助來提高教學成效。研究採用半結構式訪談,訪問了八位線上英語教師,探究其在教學中的策略運用及學生反應。研究結果顯示,適度使用母語和翻譯有助於提高學生的理解力,減輕其學習焦慮,並激發學習動機。本研究為線上英語教師提供具體的教學策略,彌補全英語教學的不足之處。另也提出線上英語教學中建議搭配的翻譯活動,因應線上教學中的限制。
  • No Thumbnail Available
    Item
    臺灣英語學習雜誌中譯歐化現象研究
    (2019) 陳佳瑜; Chen, Chia-yu
    英語學習雜誌一直是學習英語的極佳工具,近十年來全台灣的高中幾乎都會選用雜誌做為學生的課外閱讀教材,甚至有不少學校會將雜誌文章納入段考範圍內,因此,英語學習雜誌的讀者可說遍及全台灣,並且高達數萬甚至數十萬人。然而,許多雜誌文章中譯都出現明顯的歐化現象,卻少有人探討。本文以詞彙、詞法、句法三方面討論雜誌中譯的歐化現象:詞彙主要討論定譯問題;詞法則探討多餘的時態標記及冠詞;句法則分成詞組、句子成分、特殊句式來討論。本研究發現雜誌文章中譯歐化例子比比皆是,而且應該不是刻意為之,而是譯者本身中英文能力不足或是編輯長期忽視翻譯品質才造成很多中譯充斥著翻譯腔,進而導致文句不自然或甚至難以理解。

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback