國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 3972
  • Item
    導遊華語口語教材開發研究- 以沙烏地阿拉伯王國觀光部為例
    (2025) 黃麗玲; Huang, Li-Lin
    本研究針對沙烏地阿拉伯觀光業專業華語教材不足的問題展開研究。隨著華語圈旅客在全球旅遊市場比率提升,導遊的華語能力已成為影響沙國觀光發展的關鍵因素。專人訪談及問卷調查顯示,現有教材無法滿足導遊工作需求,尤其在即時溝通與文化適應方面存在明顯不足。為此,筆者著手開發符合當地需求的客製化華語教材,以提升導遊服務華語圈旅客的能力與信心。本研究創新整合ADDIE系統化教學模型、CLIL內容語言整合教學法,以及UNWTO旅遊服務情境理論。透過導遊工作場景分析與心智圖法,設計出六大核心單元:問候接待、餐飲服務、住宿安排、緊急處理、宗教朝覲、文化景點解說。開發完成《沙烏地阿拉伯導遊華語實戰手冊》的設計,每個主題含8-10個子單元,精選句型與詞彙,繁簡漢字對照、漢語拼音、阿拉伯文翻譯、羅馬拼音及QR CODE阿華雙語語音二維碼等多種學習輔助。教材注重文化適應性與實務應用性,確保所學能立即運用於工作場域。作為沙國首部情境式觀光導遊華語教材,旨以職業需求導向的專業化設計模式為核心,著重提升導遊的語言能力與跨文化溝通技巧。教材設計突破傳統框架,不僅填補了市場空缺,更為旅遊華語教學樹立新標竿。預期本教材的應用將有效提升沙國導遊服務品質,促進沙烏地阿拉伯與華語圈遊客的觀光交流與合作並期望能為沙國觀光產業帶來正面的影響。未來亦可進一步擴充教材內容,並建立配套的師資培訓機制,以發揮最大效益。
  • Item
    泰國翻拍台灣偶像劇與跨文化教學
    (2025) 蔡月蓉; Atchara Chaianansin
    近年來,翻拍國外影視作品在泰國媒體中蔚為風潮,自2013年起泰國媒體公司陸續翻拍多部國外偶像劇,引起廣泛關注。本文以此熱潮為背景,選取三部台灣原創偶像劇;《惡作劇之吻》、《命中注定我愛你》、《犀利人妻》及其對應的泰國翻拍版本;(Kiss Me)、(You Are My Destiny)、(MIA 2018),進行跨文化比較研究,探討其中所反映的臺泰兩國文化、社會價值觀與性別再現,並進一步將研究成果應用於影視媒體與跨文化華語文教學設計中。本研究以人生三個階段作為分析框架:青春期:以《惡作劇之吻》與 (Kiss Me) 代表、尋找伴侶期:《命中注定我愛你》與 (You Are My Destiny) 、婚姻與離婚階段:《犀利人妻》與( MIA 2018) 。透過文本分析,從劇情主題、場景設計與主要角色出發,並結合跨文化研究與性別觀點,分析各階段中「夢幻男性」的再現及女性角色如何被塑造與轉變,進而探討台泰偶像劇在性別意識與社會文化價值上的異同。結果顯示,兩國劇中皆傾向呈現外貌出眾、可靠且具支持性的理想男性形象,而女性則多被描繪為起初較為弱勢、依賴,但隨劇情發展逐漸展現堅強與自主的一面。在社會價值層面,台灣劇版受儒家思想影響較深,泰國劇版則體現佛教文化與父權結構的影響;愛情觀方面,各人生階段也反映不同的情感價值與追求。 論文第二部分則以上述六部偶像劇為教材素材,設計涵蓋人生三階段與學生興趣主題的跨文化教學課程,透過原版與翻拍版本的對照,分析其文化流動、融合與變異。藉由文化討論與合作學習,提升學習者的跨文化理解與溝通能力,並以此作為跨文化華語教學的創新路徑。
  • Item
    臺灣華語教師之韻律焦點特徵 - 以聲學實驗為主的實證研究
    (2025) 鄭涔希; Skiller-Zheng, Y. Censi
    本論文是基於對臺灣華語(TM)的聲學語音分析之實證研究,旨在探討TM在不同語域環境中是否會呈現出不同的韻律特徵。基本理論是PENTA模式,此視角下的焦點轄域不只限於傳統的局部凸顯,而是句子內「三區段」調節模式,特別是焦點後壓縮(PFC)。研究從韻律視角,採用嚴格控制的語音實驗,實驗句為「八哥今天喝咖啡」,對17位臺灣國際華語教師,在日常(TM1)和課堂(TM2)兩個語域環境下所說的陳述句進行語音對比分析,以探討其焦點實現特徵及對語調教學的啟示。本研究發現,TM1與TM2之間存在顯著差異,TM1是non-PFC語言,TM2的焦點實現方式則介於PFC與non-PFC之間,前者與之前學者有關臺灣華語沒有PFC的結論一致,後者則與之不同。值得注意的是,並非TM2的每位受試者所說的每個焦點句都能產出PFC, TM2共有51句有可能產出PFC的焦點句,實際只產出23個(佔45%)。PFC產出量最高的是句中焦點,其次是句首焦點,最少的是句中動詞焦點。而且,TM2有時會延遲PFC的實現,即焦點後壓縮發生在焦點後第二個音節並非第一音節,這與北京普通話不同。上述TM2有PFC的特徵可能與說話者的語言環境和華語能力有關。研究結論,TM1與 TM2之間有韻律遷移的可能,從 non-PFC向 PFC方向遷移。 TM2在焦點處擴張方面基本成功習得,然而焦點後韻律處理尚未成熟,以致 PFC產出不穩定。本研究對語調教學的啟示是 PFC可以做為標準華語焦點習得的指標,根據學習者PFC習得檢測數據,製定客製化練習目標,並隨時追蹤習得進展。
  • Item
    初級華語會話教材編寫設計-以越南學習者為對象
    (2025) 凌秀緣; SINH TU DUYEN
    隨著經濟的蓬勃發展,越南出國留學的學生人數逐年增加。在眾多留學國家中,臺灣因其文化背景與越南相似、友好的生活環境、優質的教育資源,吸引了大批越南學生前來就讀。對於初級華語的越南學生來說,融入臺灣的學習環境並非易事。無論是在日常生活中,還是在校園學習中,他們經常面臨語言隔閡的問題,這些困難不僅影響了他們的生活品質,也在一定程度上阻礙了他們的學習進度與成效。目前市場上針對越南學生的華語會話教材較為稀少,缺乏專門為此群體量身打造的學習資源。研究者決定編寫一本專為越南學生初級華語程度設計的會話教材,旨在提升他們的聽說能力。因此,研究者希望通過這項教材編寫計畫,能為越南學生提供一個更具針對性、實用性的學習工具,提升他們的語言能力與學習成效。為了確保教材內容切合學生的實際需求,研究者將採用問卷調查研究法,對越南學生的學習需求進行深入了解,並根據他們在臺灣生活中的常見問題,選擇最具代表性的主題作為教材內容。研究者希望藉以培養越南學生的實際交際能力,讓他們在學習華語的過程中更加得心應手,最終達到快速適應臺灣生活與學習環境的目標。本研究的教材共有十二課的大綱,每課圍繞一個實用主題,並完整編寫了三課範例教材。邀請三位華語教學專家與五位越南學生進行評估教材。專家與學生普遍對教材給予了正向評價,肯定教材在主題選取、實用性、文化融入以及設計排版等方面的表現。希望本研究能為後續針對越南學生的華語教材編寫及相關研究有所貢獻與幫助。
  • Item
    文化脈絡中的教育安置:馬來西亞華小與華人家庭特教經驗之生態系統分析
    (2025) 李孫琪; Lee, Sun-Qi
    本研究以生態系統理論為分析視角,聚焦於融合教育與零拒絕政策推動下,馬來西亞華文小學特殊教育需求學生(MBPK)的教育安置與學校適應歷程。採質性研究法,透過立意取樣訪談9位學生家長、13位教師及行政人員,涵蓋特教教師、普通班教師、課業輔導教師與校長等多元角色,並輔以現場觀察與文件資料,深入呈現教育安置與適應歷程中所涉及之支持資源與制度條件。研究發現,教育安置是一段涵括家庭認知、教師評估與制度回應的動態協商歷程。家校之間在角色期待與教育信念上的理解差異,形塑安置時機與支持策略之施行效能;教師專業協作多仰賴非正式機制,反映制度整合與資源連結的不足;此外,現行教育文化與價值導向亦對融合實踐形成潛在挑戰。特殊教育安置歷程需整合制度資源、鬆動隱性文化標準與多方協作,方能逐步實現融合教育之理念內涵,並促進教育參與的公平性與可及性。
  • Item
    初級臺灣旅遊華語教材編寫與建議研究—以越南籍學生為對象
    (2025) 凌秀敏; SINH TU MAN
    隨著全球化的趨勢以及1986年越南政府改革開放後,越南學生出國留學數見不鮮。其中,前往臺灣留學的學生人數不斷上升,臺灣成為了越南學生優先選擇的留學目的地之一。除了與臺灣教育部駐越南代表處長達18年的耕耘有關,臺灣的生活環境、風土人情也是吸引越南學生來臺就讀的主要原因。尤其自疫情後越臺復航,赴臺留學人數大幅成長。在臺灣這座景色怡人的島嶼旅遊對越南學生而言,不僅是一種休閒活動,更是在勤學苦練之餘擁有一個文化探索、體驗生活、擴充人脈以及自我成長的好機遇。研究者發現旅途中的初級華語學習者會面臨著無法預料的情境。為避免語言問題成爲出遊的心理陰影,提供實用的旅遊華語教材是迫切需求之一。目前針對初級越南學習者為教學對象的臺灣旅遊華語相關研究及教材非常有限。故研究者透過文獻探討,整理與分析臺灣旅遊華語教材相關研究以及教材現況。本研究針對已經來臺和有意願來臺的越南籍學生進行問卷調查,深入瞭解初級學習者對旅遊華語教材的需求程度。研究者通過需求分析,設計兩課的教材範例。隨後邀請專家與學習者評鑑,確定教材的實用性。最後提出編寫建議,以編寫出符合越南初級華語學習者的旅遊華語教材。期望研究結果對未來教材編寫或進行相關研究有所助益。
  • Item
    在臺外籍人士文化適應研究與跨文化教學設計—以西班牙外籍人士爲例
    (2025) 雷馬克; Marc Reig Mas
    本研究旨在探討長期居住於台灣的西班牙人之文化適應過程,並運用紮根理論進行深入分析。透過對八位受訪者的質性訪談,本研究探討他們在台灣的適應挑戰、應對策略及個人成長。研究發現,西班牙人在台灣的文化適應經歷了多個階段,主要面臨語言障礙、社交網絡建立困難、文化差異及職場挑戰等問題。語言能力的限制影響了他們的社交與職業發展,而台灣社會偏向間接溝通的文化模式也對他們的適應造成一定挑戰。為了克服這些困難,受訪者採取了多種應對策略,包括建立社交支持網絡、積極學習中文、調適生活習慣,以及發展自身的職業技能。本研究發現,台灣的安全環境與友善氛圍是受訪者適應與長期居留的重要因素,然而,思鄉情懷仍然存在,特別是在家庭聯繫及飲食習慣方面。儘管面臨挑戰,許多受訪者表示,他們在台灣的經歷促進了個人成長,提升了跨文化理解能力,並帶來了新的職業發展機會。本研究有助於深入理解在臺西班牙外籍人士的文化適應歷程,並為未來移居臺灣的西班牙人提供實用建議。根據研究結果,本文提出一門專為長期居住西班牙人設計的跨文化適應課程,結合紮根理論與文化適應模型,提供具體工具與同儕支持。同時,建議相關機構強化語言協助,推動此類課程,以促進外籍人士更順利融入臺灣社會。